All Of My Life (It Might Be You) - Stephen Bishop

1    | 23-11-2007 | 7571

LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

All Of My Life (It Might Be You) - Lẽ nào chính là em(mistake)

All Of My Life (It Might Be You) - Lẽ nào chính là em

Time...
I've been passing time watching trains go by
All of my life...
Lying on the sand, watching seabirds fly
Wishing there would be
Someone waiting home for me...

Something's telling me it might be you
It's telling me it might be you...
All of my life...

Looking back
as lovers go walking past...
All of my life
Wondering how they met and what makes it last
If I found the place
Would I recognize the face?

Something's telling me it might be you
Yeah, it's telling me it might be you

So many quiet walks to take
So many dreams to wake
And we've so much love to make

I think we're gonna need some time
Maybe all we need is time...
And it's telling me it might be you
All of my life...

I've been saving love songs and lullabies
And there's so much more
No one's ever heard before...

Something's telling me it might be you
Yeah, it's telling me it must be you
And I'm feeling it'll just be you
All of my life...

It's you...
It's you...
I've been waiting for
all of my life...

Maybe it's you...
Maybe it's you...
I've been waiting for
all of my life...

Maybe it's you...
Maybe it's you...
I've been waiting for
all of my life...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

mistake Cập nhật: KimHaRu / 11-08-2008...
Thời gian trôi qua...
Anh chỉ lặng lẽ ngắm nhìn những toa tàu xuôi ngược
Cả cuộc đời
Chỉ là nằm trên cát ngắm nhìn những cánh chim hải âu bay lượn
Ước mong sao
Có một mái ấm nơi người nào đó đang đợi chờ mình...

Có một điều gì đang thì thầm "Lẽ nào người đó chính là em"
Người đó chính là em...
Anh đã chờ đợi cả cuộc đời

Cả cuộc đời
Ngắm những cặp tình nhân lướt qua anh
Tự hỏi, làm sao họ gặp được nhau?
Điều gì đã khiến tình yêu trở nên vĩnh hằng?
Nếu anh đến đúng nơi em đang đợi
Liệu anh có nhận ra em?

Có một điều gì đang thì thầm "Lẽ nào người đó chính là em"
Người đó chính là em...

Chúng ta còn những dặm dài để im lặng bước bên nhau
Chúng ta còn hàng nghìn giấc mơ để cùng nhau bay lượn
Chúng ta còn hàng vạn tình yêu để cùng nhau chia sẻ

Chỉ cần thời gian
Hình như tất cả những gì đôi ta cần
Chỉ là thời gian
Vì người đó chính là em
Anh đã đợi cả cuộc đời...

Anh đã cất giấu những bài tình ca và lời hát ru
Còn những thứ
Chưa kẻ nào có thể nghe thấy...

Có một điều gì đang thì thầm "Lẽ nào người đó chính là em"
Người đó chính là em...
Toàn bộ cảm giác của anh thúc giục
Người đó chính là em
Anh đã chờ đợi cả cuộc đời...

Chính là em
Chính là em
Anh đã luôn chờ đợi
Suốt cả cuộc đời

Chính là em
Chính là em
Anh đã luôn chờ đợi
Suốt cả cuộc đời

Chính là em
Chính là em
Anh đã luôn chờ đợi
Suốt cả cuộc đời

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
vinhcaptain 28-01-2010
Hay thật đấy! Bản dịch rất là hay. Mình biết bài này khi xem lại bộ phim "Ngwpwif nơi biên giới" mà mình rất thích, lúc đó không hiểu nhiều về lời lắm giờ biết được lời rồi hay và ý nghĩa thật. Thank Bạn Mistake nhiều lắm!
...
eternal_pink91 03-02-2009
bài này là "It might be you" chứ không có "All of my life" gì ở đằng trước đâu, làm pink kiếm quá trời mà không thấy, h mới tìm ra
...
mr_lonely2904 15-12-2008
hay wá cuối cùng cũng có người dịch bài này - Bài hát iu thix của tui Thankssssssssssss much much

Xem hết các bình luận