LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
何も言わずに すぐ側にいるよ 
どんな時も
悲しい思いは そっと伝えてよ 
聞いてるから

うまく言えずに 君を困らせてしまうのなら
瞳を閉じて そっと委ねてよ 抱きしめるから

過ぎて行く季節の中で今
この胸に確かな物は一つさ

あなたを守る為なら
何一つ惜しくはない
どんな痛みでも僕が変わるから
ずっと側にいるよ

君の気持ちに築けずにいたと知った時は
僕の力で出来る事全て届けたいから

いつだって君と歩幅合わせ
これからも変わらない思いがあるから

抱きしめてその温もりが
いつまでも消えないように
零れた涙は僕が拭うから
ずっと側にいるよ

あなたを守る為なら何一つ惜しくはない
どんあ痛みでも僕が変わるから
ずっと側で微笑んでて

抱きしめてその温もりが
いつまでも消えないように
零れた涙は僕が拭うから
ずっと側にいるよ

==Romaji==

Nani mo iwazu ni sugu soba ni iru yo
Donna toki mo
Kanashii omoi wa sotto tsutaete yo
Kiiteru kara

Umaku iezu ni kimi o komarasete
Shimau no nara
Hitomi o tojite sotto yudanete yo
Dakishimeru kara

Sugite yuku kisetsu no naka de ima
Kono mune ni tashika na mono wa hitotsu sa

Anata o mamoru tame nara
Nani hitotsu oshiku wa nai
Donna itami de mo boku ga kawaru kara
Zutto soba ni iru yo

Kimi no kimochi ni kizukezu ni ita to
Shitta toki wa
Boku no chikara de dekiru koto subete
Todoketai kara

Itsu datte kimi to hohaba awase
Kore kara mo kawaranai omoi ga aru kara

Dakishimeta sono nukumori ga
Itsu made mo kienai you ni
Koboreta namida wa boku ga nuguu kara
Zutto soba ni iru yo

Anata o mamoru tame nara
Nani hitotsu oshiku wa nai
Donna itami de mo boku ga kawaru kara
Zutto soba de hohoendete

Dakishimeta sono nukumori ga
Itsu made mo kienai you ni
Koboreta namida wa boku ga nuguu kara
Zutto soba ni iru yo

==Eng Trans==
Always By Your Side
Without saying anything, I’m right by your side
At anytime
Gently tell me your sad thoughts
Because I’m listening

If my inability to express things well
Troubles you
Then close your eyes and gently entrust me
Because I’ll embrace you

Within the passing seasons, now
There is one certain thing inside of my chest

If it’s to protect you
Then I won’t regret a thing
Because I’ll take any pain in your stead
I’ll always be by your side

Because when I learn that
I didn’t realize your feelings
I want to send you
Everything that I can do in my power

I match my pace with you all the time
Because I have still an unchanging thought now

So that the warmth of when we embraced
Won’t ever disappear
I’ll wipe away your spilling tears
I’ll always be by your side

If it’s to protect you
Then I won’t regret a thing
Because I’ll take any pain in your stead
Always smiling by your side

So that the warmth of when we embraced
Won’t ever disappear
I’ll wipe away your spilling tears
I’ll always be by your side

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Chopinnight Cập nhật: Lucifer / 06-02-2010...
Luôn luôn bên cạnh em
Không nói lời nào, anh ở ngay cạnh em, bất kì lúc nào
Nhẹ nhàng em nói cho anh nghe nỗi buồn trong lòng em
Bởi vì anh đang chăm chú lắng nghe đây

Nếu anh không đủ khả năng diễn đạt trôi chảy
Mà làm em phiền lòng
Vậy thì em hãy nhắm mắt lại nào và nhẹ nhàng giao phó cho anh
Bởi vì anh sẽ ôm em đấy

Giờ đây, khi bao mùa đã qua
Chỉ có một thứ vẫn hiển nhiên tồn tại trong lồng ngực anh

Nếu như điều đó có thể che chở cho em
Anh sẽ không mảy may hối tiếc
Bởi vì anh sẽ luôn đón nhận hết buồn đau cho em
Anh sẽ luôn cùng em mỉm cười

Bởi vì khi anh học được điều này
Là lúc anh đã không nhận ra được cảm giác của em
Anh muốn gửi tới cho em
Mọi thứ mà anh có thể làm với khả năng của mình

Anh luôn điều chỉnh bước đi của mình hòa nhịp với em
Bởi vì anh có một suy nghĩ không thể nào đổi thay cho đến tận bây giờ

Để cho hơi ấm khi ta ôm nhau
Sẽ chẳng bao giờ tan biến
Anh sẽ lau khô những giọt nước mắt của em
Anh sẽ luôn ở bên cạnh em

Nếu như điều đó có thể che chở cho em
Anh sẽ không mảy may hối tiếc
Bởi vì anh sẽ luôn đón nhận hết buồn đau cho em
Anh sẽ luôn cùng em mỉm cười

Để cho hơi ấm khi ta ôm nhau
Sẽ chẳng bao giờ tan biến
Anh sẽ lau khô những giọt nước mắt của em
Anh sẽ luôn ở bên cạnh em

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận