LỜI BÀI HÁT

I wish my life was this song
'cause songs they never die
I could write for years and years
And never have to cry I'd show you how I feel
Without saying a word
I could wrap up both our hearts
I know it sounds absurd

And I saw the tears on your face
I shot you down and I slammed the door
But couldn't make a sound
So please stay sweet my dear
Don't hate me now
I can't tell how this last song ends

The way that I feel tonight so down so down I pray I can swim just so I won't drown and the
Waves that crash over me I am gasping for air take my hand so I can breathe as I write this
Last song down

And I saw the tears on your face I shot you down
And I slammed the door but couldn't make a sound
So please stay sweet my dear
Don't hate me now
I can't tell how this last song ends

The broken glass... your moistened skin
Was everything, was everything

And your broken voice... was quivering
You're everything, you're everything

Scream at me make it the best I ever heard
Laugh out loud I know it sounds absurd

Scream at me make it the best I ever heard
You're everything, you're everything

Heart beats slowing pains are growing
Does she love you that's worth knowing?

Heart beats slowing pains are growing
Does she love you that's worth knowing?
(Yeah...)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Bloodseeker Cập nhật: Alamanda Bud / 05-03-2010...
Anh ước cuộc đời anh như bài hát này
Bời vì những bài hát sẽ không bao giờ biến mất
Anh có thể viết chúng năm này qua năm khác
Và đừng bao giờ khóc,anh sẽ cho em biết anh cảm thấy như nào
Không cần phải nói lời nào
Anh có thể giữ chặt tim hai chúng ta
Anh biết nó nghe thật ngớ ngẩn

Anh thấy nước mắt lăn trên má em
Anh làm em ngã xuống và đóng cửa lại
Mà không gây tiếng động
Vậy đừng đi em yêu ơi
Đừng ghét anh lúc này
Anh không thể nói bài hát cuối cùng này kết thúc như nào được

Cách mà anh chịu đựng tối nay thật chán nản, anh cầu nguyện anh có thể trải qua chứ sẽ không thất bại ,sóng gió không phá tan anh thành từng mảnh, anh thở hổn hển để không gian giữ lấy tay anh, và anh có thể thở như lúc viết
Bài hát cuối cùng này

Anh thấy nước mắt lăn trên má em
Anh làm em ngã xuống và đóng cửa lại
Mà không gây tiếng động
Vậy đừng đi em yêu ơi
Đừng ghét anh lúc này
Anh không thể nói bài hát cuối cùng này kết thúc như nào được

Những mảnh kính vỡ…em bị làm ra ẩm ướt
Là mọi thứ, mọi thứ

Và giọng nói em tan vớ…run rẩy
Em là mọi thứ, em là mọi thứ

Hét vào tai anh,làm nó là âm thanh tueeyj vời nhất anh từng nghe
Em là mọi thứ, em là mọi thứ

Nhịp tim đập chậm lại,nỗi đau đớn dần tăng
Cô ấy yêu anh có đáng để biết không ?

Nhịp tim đập chậm lại,nỗi đau đớn dần tăng
Cô ấy yêu anh có đáng để biết không ?

(Yeah…)

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận