Your Call - Secondhand Serenade
LỜI BÀI HÁT
Your call
Waiting for your call, I'm sick, call I'm angry
Call I'm desperate for your voice
Listening to the song we used to sing
In the car, do you remember
Butterfly, Early Summer
It's playing on repeat, Just like when we would meet
Like when we would meet
I was born to tell you I love you
And I am torn to do what I have to, to make you mine
Stay with me tonight
Stripped and pollished, I am new, I am fresh
I am feeling so ambitious, you and me, flesh to flesh
Cause every breath that you will take
When you are sitting next to me
Will bring life into my deepest hopes,
What's your fantasy?
(What's your, what's your...)
I was born to tell you I love you
And I am torn to do what I have to, to make you mine
Stay with me tonight
And I'm tired of being all alone, and this solitary moment makes me want to come back home
[X4]
(I know everything you wanted isn't anything you have)
I was born to tell you I love you
And I am torn to do what I have to, to make you mine
Stay with me tonight [x2]
LỜI DỊCH
Đợi chờ cuộc gọi của em, anh phát ốm
Cứ nói anh giận dữ rồi đó
Cứ nói anh tuyệt vọng vì giọng nói của em
Lắng nghe bài ca ta từng hát chung
Em còn nhớ khi ta trong xe
Một buổi sớm mùa hè, bướm lượn quanh
Cảnh tượng lại lặp lại như thuở ban sơ ta gặp nhau
Như thuở xưa
Anh sinh ra để nói lời yêu em
Anh nhất quyết làm những gì phải làm
Để em thuộc về anh, hãy ở lại cùng anh đêm nay
Anh như được lột xác
Anh đổi mới và tràn đầy sinh lực
Anh đang cảm thấy vô cùng tham vọng,ta cùng đối mặt với nhau
Em mang đi từng hơi thở của anh khi ta ngồi bên nhau
Sẽ mang cuộc sống vào trong hi vọng thầm kín nhất của anh
Em tưởng tượng điều gì?
(Điều tưởng tượng của em?.....)
Anh sinh ra để nói lời yêu em
Anh nhất quyết làm những gì phải làm
Để em thuộc về anh, hãy ở lại cùng anh đêm nay
Anh mệt mỏi khi phải cô đơn
Khoảnh khắc cô đơn làm anh muốn trở về nhà
(Anh biết rằng mọi thứ mà em khao khát
Không phải lúc nào cũng có được)
Anh sinh ra để nói lời yêu em
Anh nhất quyết làm những gì phải làm
Để em thuộc về anh, hãy ở lại cùng anh đêm nay [x2]