hay quá. sao mình chưa nghe tên ca sĩ này bao h nhỉ? lạc hậu quá
I Live Alone - Sky Sailing
LỜI BÀI HÁT
Green[:x] ...
I was 22, alone with nothing to do
And I couldn't sleep
Cause all those cold days returned with their old ways of causing
New apathy
I live alone x2
She was 21, wishing she lived by the sun, the sand and the sea
So I suggested she'd move out fast and not be the last
To leave and be free
I live alone x4
Sweet summer day
I'm so afraid
So take me away
We were 17, longing to live in between
The earth and the stars
So I suggested we'd grow up fast and not be the last
And look where we are
With no connection
I saw your reflection at home
In my bedroom mirror
And I felt young again when I saw what we could've been
In all of those years
I live alone x4
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Lucifer...
Tôi 22 tuổi, cô đơn và không có việc gì để làm
Tôi mất ngủ
Vì những ngày lạnh lẽo lại quay trở về
Tôi thờ ơ với tất cả
Tôi sống một mình x4
Cô nàng 21 tuổi, muốn được sống dưới ánh nắng mặt trời, bên bờ cát và biển xanh
Nên tôi khuyên cô nên nhanh chóng chuyển đến một nơi ở mới,
Và đừng là người cuối cùng rời đi và được tự do
Tôi sống một mình x4
Ngày hè ngọt ngào
Tôi sợ lắm
Hãy mang tôi đi thật xa...
Chúng mình 17 tuổi, mong được sống nơi ranh giới
Giữa trái đất và những vì sao
Nên tôi nói rằng "Mình phải lớn thật nhanh
Và không được là những kẻ cuối cùng"
Và... hãy nhìn xem chúng ta đang ở đâu
Không một mối liên hệ nào,
Tôi nhìn thấy hình ảnh em
Phản chiếu trong chiếc gương treo nơi buồng ngủ
Và tôi thấy mình như trẻ lại
Khi tôi biết được
Mình có thể làm những gì trong những năm tháng ấy
Tôi sống một mình x4
Tôi mất ngủ
Vì những ngày lạnh lẽo lại quay trở về
Tôi thờ ơ với tất cả
Tôi sống một mình x4
Cô nàng 21 tuổi, muốn được sống dưới ánh nắng mặt trời, bên bờ cát và biển xanh
Nên tôi khuyên cô nên nhanh chóng chuyển đến một nơi ở mới,
Và đừng là người cuối cùng rời đi và được tự do
Tôi sống một mình x4
Ngày hè ngọt ngào
Tôi sợ lắm
Hãy mang tôi đi thật xa...
Chúng mình 17 tuổi, mong được sống nơi ranh giới
Giữa trái đất và những vì sao
Nên tôi nói rằng "Mình phải lớn thật nhanh
Và không được là những kẻ cuối cùng"
Và... hãy nhìn xem chúng ta đang ở đâu
Không một mối liên hệ nào,
Tôi nhìn thấy hình ảnh em
Phản chiếu trong chiếc gương treo nơi buồng ngủ
Và tôi thấy mình như trẻ lại
Khi tôi biết được
Mình có thể làm những gì trong những năm tháng ấy
Tôi sống một mình x4
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
Ko có eng trans => thay thôi, bản dịch của KST mà
0aaa k có Eng Trans vẫn dịch đc này :x
bản dịch này củng chư đầy đủ lắm... (nghe thì mình chỉ hỉu đc vậy) bạn nào có bản dịch đầy đủ hơn thì cho mình xjn nha :)
Hay thật nhưng mình ko biết tiếng Hàn, đành chịu vậy, lên tìm bản dịch TA nhưng cũng chả có. Thôi, cảm nhận qua âm nhạc vậy :D
Personal Taste này, Cinderella này, Oh My Lady này...:((:((
sao cứ sắp thi nã 1 đống thế này hả zờy :((
Eng Trans bs sau :)