古老的大钟 / Gu lao de da zhong / Chiếc đồng hồ cũ - Sam Lee / 李圣杰 / Lý Thánh Kiệt

0    | 11-04-2010 | 4947

mot bai hay va nhe nhung it ai bit^^!

LỜI BÀI HÁT

熟悉的老家爷爷坐的旧摇椅
古老的收音机没声音
大树下围墙上看白云数星星
还藏在回忆里很清晰
大时钟没休息嘀答嘀答在传递
那是爱的讯息仔细听

可是谁都回不到过去渐渐都忘记
某一天突然又想起嘀答嘀答
怀念起天真的你嘀答嘀答
大时钟它带着我经历昨天的旅行

儿时的学校排整齐的课桌椅
走廊上等待他走过去
下课钟校门口谁跟谁在生气
不记得回想却好温馨
大时钟没休息嘀答嘀答在传递
那是爱的讯息仔细听
那时后我忽然怀念起年少的日记

hu~hu~再也回不去嘀答嘀答
hu~hu~昨天的旅行嘀答嘀答

大时钟没休息嘀答嘀答在传递
那是爱的讯息仔细听
我多麽想能回到过去继续去旅行

有些事我一时想不起并不是忘记
某一天突然又想起嘀答嘀答
怀念起天真的你嘀答嘀答
大时钟它带着我经历昨天的旅行
大时钟它给了我勇气往明天旅行

---pinyin---

shu xi de lao jia ye ye zuo de jiu yao yi
gu lao de shou yin ji mei sheng yin
da shu xia wei qiang shang kan bai yun shu xing xing
hai cang zai hui yi li hen qing xi
da shi zhong mei xiu xi di da di da zai chuan di
na shi ai de xun xi zi xi ting

ke shi shui dou hui bu dao guo qu jian jian dou wang ji
mou yi tian tu ran you xiang qi di da di da
huai nian qi tian zhen de ni di da di da
da shi zhong ta dai zhe wo jing li zuo tian de lv xing

er shi de xue xiao pai zheng qi de ke zhuo yi
zou lang shang deng dai ta zou guo qu
xia ke zhong xiao men kou shui gen shui zai sheng qi
bu ji de hui xiang que hao wen xin
da shi zhong mei xiu xi di da di da zai chuan di
na shi ai de xun xi zi xi ting
na shi hou wo hu ran huai nian qi nian shao de ri ji

hu~hu~ zai ye hui bu qu di da di da
hu~hu~ zuo tian de lv xing di da di da

da shi zhong mei xiu xi di da di da zai chuan di
na shi ai de xun xi zi xi ting
wo duo me xiang neng hui dao guo qu ji xu qu lv xing

you xie shi wo yi shi xiang bu qi bing bu shi wang ji
mou yi tian tu ran you xiang qi di da di da
huai nian qi tian zhen de ni di da di da
da shi zhong ta dai zhe wo jing li zuo tian de lv xing
da shi zhong ta gei le wo yong qi wang ming tian lv xing

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

quynh14_11 Cập nhật: Pwz.Rqs / 12-04-2010...
Thân thuộc làm sao, ông nội bên chiếc ghế cũ
Chiếc radio cũ đã không còn tiếng
Ngồi trên tường dưới tán cây rộng lớn ngắm nhìn mây trăng, đếm từng ngôi sao
Những kỉ niệm với tôi thật rõ ràng .
Chiếc đồng hồ lớn kêu tíc tắc không ngừng truyền đạt
Đó là thông điệp của tình yêu, hãy lắng nghe

Nhưng không ai có thể trở lại quá khứ, cứ dần dần quên đi
Một ngày nọ đột nhiên ta nghĩ về tiếng tíc tắc đó,
Nhớ về chiếc đồng hồ chỉ hiền lành …tíc tắc…
Chiếc đồng hồ lớn ấy mang theo tôi trải qua chuyến du lịch ngày hôm qua.

Ngôi trường bé thơ với những hàng bàn ghế ngay ngắn Như đợi chờ cậu bé qua dãy hành lang
Tiếng chuông lúc tan học như đang giận ai đó
Không nhớ được, nhưng nghĩ lại thật ấm áp
Chiếc đồng hồ lớn kêu tíc tắc không ngừng truyền đạt
Đó là thông điệp của tình yêu, hãy lắng nghe
Sau đó, tôi chợt nhớ ra cuốn nhật kí hồi nhỏ của mình

Wu ~ không trở lại được rồi …tíc tắc tíc tắc,
Wu~ chuyến du hành về ngày hôm qua …tíc tắc tíc tắc

Chiếc đồng hồ lớn kêu tíc tắc không ngừng truyền đạt
Đó là thông điệp của tình yêu, hãy lắng nghe
Tôi rất muốn trở về quá khứ tiếp tục cuộc lữ hành

Có một số chuyện, nhất thời tôi không nhớ ra
Nhưng không phải là tôi đã quên
Một ngày chợt nhớ lại tiếng tik tắc
Nhớ về chiếc đồng hồ chỉ hiền lành …tíc tắc…
Chiếc đồng hồ lớn ấy mang theo tôi trải qua chuyến du lịch ngày hôm qua.
Chiếc đồng hồ lớn đã cho tôi dũng khí bước vào cuộc lữ hành ngày mai

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
umi^_^ 13-04-2010
ừa :"> tại đc học hát bài ý tiếng nhật nên thuộc :( bài đầu tiên và cuối cùng trc' khi nghỉ tết ông thầy hok dạy nữa =((
...
Alamanda Bud 13-04-2010
Cũng là bài đó luôn :D Phiên bản tiếng Trung
...
umi^_^ 13-04-2010
bài này làm mình nhớ đến bài furui tokei nhạc nhật =.=~ tên cũng là chiếc đồng hồ cũ :x
...
quynh14_11 11-04-2010
古老的大钟/ Gu Lao De Da Zhong / Tick Tuck Tick Tuck Shou xi, de lao jia, ye ye zuo de jiu yao yi, gu lao de, shou yin ji, mei sheng yin. ------------------ Đọc có thấy khang khác thì đó là do anh sửa đi 1/3 lời dịch của em rồi :) - pwz

Xem hết các bình luận