봄날 / One Fine Spring Day (Ryeowook) - Super Junior / 슈퍼주니어
LỜI BÀI HÁT
====Hangul====
그 날처럼 따뜻한 바람 불고, 그대가 사랑하던 화분엔 꽃이 피고
어느 샌가 봄날이 드리워도, 아직도 난 깊은 겨울 잠을 자고 싶어
아주 멀리, 아주 멀리 그대가 있나요 사실 난 그대가 매일 그리운데
아주 작은, 아주 작은 사소한 것들에도 매일 그대가 생각이 나
방안 가득 남아 위로해 주던 그대 향기가 꽃 속에 다 흩어져
언젠가는 느낄 수 없을까 봐 그대 있던 공기라도 붙잡아 두고 싶어
아주 멀리, 아주 멀리 먼 곳에 있나요 사실 난 그대가 매일 그리운데
아주 작은, 아주 작은 사소한 것들에도 매일 그대가 생각이 나
하루가 몇 달이 되고 언젠가는
내 맘에도 오늘 같은 새 봄이 올 텐데
아주 멀리, 아주 멀리 먼 곳에 있네요 그대의 매일은 봄날이라 믿어
아주 먼 날, 아주 먼 훗날 그대 나를 만나면 늘 함께였다고 얘기해 줘
====Romanji====
Geu nal cheoreom ttatteuthan baram bulgo geudaega sarang hadeon hwabunen kkochi pigo
Eoneu saenga bom nari deuriwodo ajikdo nan gipeun gyeo uljameul jago shipeo
Aju meolli, aju meolli geudaega inayo sashil nan geudaega maeil geuri unde
Aju jageun, aju jageun saso han geoteuredo maeil geudaega saeng gagi na
Bangan gadeuk nama wirohae judeon geudae hyang giga kkossoge da heuteojyeo
Eonjenga neun neukkilsu eobseulkka bwa geudae iteon gong girado bujaba dugo shipeo
Aju meolli, aju meolli meon gose inayo sashil nan geudaega maeil geuri unde
Aju jageun, aju jageun saso han geoteuredo maeil geudaega saeng gagi na
Haruga myeo dari dwego eonjen ganeun
Nae mamedo oneul gateun saebomi oltende
Aju meolli, aju meolli meon gose ineyo geudaeye maeireun bom narira mideo
Aju meon nal, aju meon heunal geudae nareul mannamyeon neul hamkke yeotago yaegi haejwo
====English Translation====
A warm wind is blowing like it was that night
The flowers you lovingly planted have bloomed
Before I know it spring has come again
I still want to deeply sleep like it's winter
You are so very far, so very far
To be honest I miss you every day
Even the very small, very small trivial things
make me think of you every day
Your comforting scent fills the room
in the flowers scattered around
Because I'm afraid one day I won't be able to feel it
I want to take hold of even the air that you were in
You are so very far, so very far
To be honest I miss you every day
Even the very small, very small trivial things
make me think of you every day
A day becomes months
It seems that even in my heart too a new spring has come...
You are in such a far away, far away, far off place
I believe to you every day is spring
On a far off day, a very far off future, if you see me again
Tell me we were always together
LỜI DỊCH
Những đóa hoa em âm yếm gieo hạt giờ đã lên mầm
Trước khi anh biết đến điều đó, mùa xuân đã lại đến
Anh vẫn muốn chìm sâu vào giấc ngủ, giống như giờ vẫn là mùa đông
Em giờ xa thật xa, xa thật xa
Thật lòng, anh nhớ em mỗi ngày
Đến cả những điều giản dị nhất
Cũng khiến anh nhớ đến em, mỗi ngày
Mùi hương êm ái của em tràn ngập căn phòng
Từ những bông hoa rải rác xung quanh
Bởi vì anh sợ, rồi sẽ đến một ngày anh sẽ không thể cảm nhận được chúng nữa
Anh muốn hòa vào làn gió mà em đắm chìm
Em giờ xa thật xa, xa thật xa
Thật lòng, anh nhớ em mỗi ngày
Đến cả những điều giản dị nhất
Cũng khiến anh nhớ đến em, mỗi ngày
Một ngày dài như một tháng
Dường như một mùa xuân mới cũng đã đến, ngay cả trong trái tim anh
Em giờ đang ở một nơi xa xăm
Anh tin rằng, với em, mỗi ngày là một mùa xuân
Rồi một ngày xa lắm, một tương lai xa xôi,
Nếu em gặp lại anh, hãy nói với anh, rằng mình bên nhau mãi mãi…
Đến cả những điều giản dị nhất
Cũng khiến anh nhớ đến em, mỗi ngày"
câu này quá ấn tượng....anh Wook hát bằng cả trái tim mặc dù theo e bít thì a chưa trải wa chuyện tình nào.....
Thật lòng, e nhớ các oppa mỗi ngày
Đến cả những điều giản dị nhất
Cũng khiến e nhớ đến các oppa, mỗi ngày
Anh tin rằng, với em, mỗi ngày là một mùa xuân
Rồi một ngày xa lắm, một tương lai xa xôi,
Nếu em gặp lại anh, hãy nói với anh, rằng mình bên nhau mãi mãi… "
Nghe hay thật nhưng khó thành sự thật lém...vì nội dung phần trên của bài hát đã xóa đi sự chắc chắn của tình yêu này...