Cũng mang thông điệp proud of you nhưng ca khúc của 10 years ko vui nhộn như của Fiona Fung mà mang âm hưởng trầm buồn. Nhưng tất cả những gì được gửi gắm trong ca khúc là một tình cảm chân thành : "đừng ngại ngùng dù bạn thằng hay thua, tôi chỉ muốn bạn biết rằng tôi tự hào về bạn..."

LỜI BÀI HÁT

Shadows set mood.
Innocence left the room.
And all I know to do.
Is shed a tear for you.

Oh, oh, oh, oh...

Please don't be ashamed whether you win or lose.
I just want you to know that I'm proud of you.
Don't be afraid when your fight is through.
I just need you to know that I'm here with you.

I can't watch you choose.
To pour salt in your wounds.
Now all I know to do.
Is say a prayer for you.

Oh, oh, oh, oh...

Please don't be ashamed whether you win or lose.
I just want you to know that I'm proud of you.
Don't be afraid when your fight is through.
I just need you to know that I'm here with you.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Rosy Lassie Cập nhật: Alamanda Bud / 19-05-2010...
Bóng tối vây kín tâm hồn
Sự khờ dại rời khỏi căn phòng
Và tất cả những gì tôi biết phải làm
Là khóc cho bạn

oh oh oh oh...

Đừng ngại ngùng dù bạn thắng hay thua
Tôi chỉ muốn bạn biết rằng tôi tự hào về bạn
Đừng sợ hãi khi cuộc chiến của bạn kéo dài
Tôi chi cần bạn biết rằng tôi ở đây với bạn

Tôi không thể đứng nhìn bạn lựa chọn
Xát muối vào vết thương của bạn
Bây giờ, tất cả những gì tôi biết phải làm
Là cầu nguyện cho bạn

Oh oh oh oh ..

Đừng ngại ngùng dù bạn thắng hay thua
Tôi chỉ muốn bạn biết rằng tôi tự hào về bạn
Đừng sợ hãi khi cuộc chiến của bạn kéo dài
Tôi chi cần bạn biết rằng Tôi ở đây với bạn

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận