Bài này thật hay và ý nghĩa
Stay The Same - Joey McIntyre
LỜI BÀI HÁT
nguyen ...
Chorus
Don't you ever wish you were someone else,
You were meant to be the way you are exactly.
Don't you ever say you don't like the way you are.
When you learn to love yourself, you're better off by far.
And I hope you always stay the same,
cuz there's nothin' 'bout you I would change.
Verse
I think that you could be whatever you wanted to be
If you could realize, all the dreams you have inside.
Don't be afraid if you've got something to say,
Just open up your heart and let it show you the way.
Chorus
Bridge
Believe in yourself.
Reach down inside.
The love you find will set you free.
Believe in yourself, you will come alive.
Have faith in what you do.
You'll make it through.
Chorus
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Wet Grass...
[Điệp khúc]
Có phải bạn chưa bao giờ ước bạn là ai khác
Bạn sinh ra để là chính con người bạn
Có phải bạn chưa bao giờ nói bạn không thích con người mình
Khi bạn học cách yêu bản thân, bạn đã tốt hơn nhiều rồi đấy
Và mình hi vọng bạn luôn luôn như thế
Vì chẳng có gì về bạn mà mình muốn thay đổi hết
[Đoạn ca]
Mình nghĩ rằng bạn có thể là bất cứ điều gì bạn muốn
Nếu bạn có thể nhận ra tất cả những giấc mơ bạn ấp ủ trong lòng
Đừng sợ hãi nếu bạn có điều chi phải nói
Chỉ cần mở rộng tấm lòng và để điều đó dẫn đường bạn đi
[Điệp khúc]
[Đoạn phăng]
Hãy tin tưởng vào bản thân
Nghiền ngẫm giá trị nội tại
Tình yêu bạn tìm thấy sẽ cho bạn tự do
Tin tưởng bản thân, bạn sẽ trở nên sống động
Có niềm tin vào điều bạn làm
Bạn sẽ vượt qua tất cả
[Điệp khúc]
Có phải bạn chưa bao giờ ước bạn là ai khác
Bạn sinh ra để là chính con người bạn
Có phải bạn chưa bao giờ nói bạn không thích con người mình
Khi bạn học cách yêu bản thân, bạn đã tốt hơn nhiều rồi đấy
Và mình hi vọng bạn luôn luôn như thế
Vì chẳng có gì về bạn mà mình muốn thay đổi hết
[Đoạn ca]
Mình nghĩ rằng bạn có thể là bất cứ điều gì bạn muốn
Nếu bạn có thể nhận ra tất cả những giấc mơ bạn ấp ủ trong lòng
Đừng sợ hãi nếu bạn có điều chi phải nói
Chỉ cần mở rộng tấm lòng và để điều đó dẫn đường bạn đi
[Điệp khúc]
[Đoạn phăng]
Hãy tin tưởng vào bản thân
Nghiền ngẫm giá trị nội tại
Tình yêu bạn tìm thấy sẽ cho bạn tự do
Tin tưởng bản thân, bạn sẽ trở nên sống động
Có niềm tin vào điều bạn làm
Bạn sẽ vượt qua tất cả
[Điệp khúc]
6 bản dịch khác
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
khi tôi lạc lối trong cuộc đời, bài hát này là kim chỉ nam giúp tôi đi đúng hướng.cuộc đời là một sân khấu lớn là chính mình đã mệt rồi, thế nên đừng đóng vai ai khác,cứ là bạn mà thôi
Believe in yourself! Chắc là ko cần đi học một khóa kỹ năng mềm đâu hỉ! Bài hát...tuyêt! Đáng để nghêu ngao mỗi ngày!
*** Vui lòng gõ Tiếng Việt có dấu ***
^^ mình cũng thích bài này! ...
*** Vui lòng gõ Tiếng Việt có dấu ***
bài này mình thích từ năm lớp 9. đến nay đã gần chục năm rùi :">
bài hát này tôi đã được nghe từ cách đây rất lâu nhưng do tính chất công việc nên không có điều kiện nghe thường xuyên.Tuy rất thích nghe nhạc Anh nhưng lại không biết một chút gi về tiếng Anh.Nhưng phải nói bài hát này thực sự rất hay và có ý nghĩa!!!
Hãy tin tưởng vào bản thân
*** Vui lòng gõ Tiếng Việt có dấu ***
mình thấy bài này lâu rùi vậy mà mình lại làm ngược lại:" i say that i don't like the way I am"
nhưng mà vẫn không đủ tự tin và tin vào chính mình :(
Believe in yourself, you will come alive.
Have faith in what you do.
You'll make it through.
good song, I really love that
** (vui lòng type tiếng Việt có dấu !)
dont u ever wish u were someone else, dont u ever say u dont like the way u r. mình nghĩ 2 câu đó giống như câu hỏi hơn
*** Vui lòng gõ Tiếng Việt có dấu ***
Bản nhạc này nghe lần đầu tiên đã chiếm nhiều tình cảm trong tôi rồi!
Hãy tự tin là chính mình !
đừng là một ai đó khác nhé !
* _ ^ !!
mõi người có sự khác biệt mà
mình cũng luôn tự tin vì mình chính là mình không giống ai
hi hi
bài này hay thật...lần đầu khi mình nghe bài này...là do người mình hằng iu thương gởi tặng...tuy bây zờ 2 đứa mỗi cuộc sống khác nhau...nhưng mỗi khi nghe lại bài hát iu thương này...lại như vững tin hơn nhìu lắm...ml à!!!thật sự trong trái tim url,ml zẫn lun cóa 1 vị trí rất quan trọng...bất kể ai..cũng ko bao zờ thay thế đc...chúc ml lun hạnh phúc...url cũng sẽ như zậy ^^~
lời của bài hát này rất hay ...^_*!
nhưng mà mí bạn dịch thì ko đúng cho lắm,hiiiiiiiiiiii.........dù sao thì cũng dịch thế là tốt goy ,bài hát này để tự hiểu thì nó ý nghĩa hơn đó...
nghe đi nghe lại bày này vẫn thấy hay,âm hưởng thật nhẹ nhàng, mang trong nó chút gì đó thật buồn, mà muốn phá tan mọi nỗi u sầu trong trái tim, đánh thức tất cả mọi giấc ngủ, hình như ẩn chứa trong đó còn có 1 nỗi bi thương ko diễn tả nổi...
*** Vui lòng gõ Tiếng Việt có dấu ***
tôi rất thích bài hát này! mỗi lần nghe lại càng thấm hơn. Từ trước tôi yêu nhạc và giọng hát của Joey, cho đến hôm nay tôi mới đọc lời dịch của bài hát. thì tôi lại càng thấy thích nó hơn. Mọi người hãy nghe và cảm nhận nhé
bài dịch ko chính xác!!!
bài này rất ý nghĩa,đây là lần thứ ...nhiều tôi nghe bài này mà vẫn xúc động như lần đầu tiên vậy,trong cuộc sống chúng ta thường suy nghĩ về bản thân mình rất nhiều,tôi cũng là người cầu toàn nên thường suy nghĩ về bản thân mình. Hy vọng mọi người nhất là thế hệ trẻ chúng ta luôn luôn sống tốt,dám mơ ước ,luôn đi về phía trước và luôn là chính mình
*** Vui lòng gõ Tiếng Việt có dấu ***
*** Vui lòng gõ Tiếng Việt có dấu ***
*** Vui lòng gõ Tiếng Việt có dấu ***