LỜI BÀI HÁT

For as long, long as I can remember
It's been December, no sun,
No summertime to treasure, we weren't grown
And every time that they told us surrender, it will be better
We just go holding til forever for what we know

Broken lover, yes, I made you
Believe that I would be the one to heal you
And if you go now, Out that doorway
I won't say your wrong
But you know that I worry about you

For as long, long as she can remember
She wanted better, no home
No one there to protect her, all alone
And so she told me I was her center
Nothing could tempt her
I still roamed just like her father left her
Ooo, he left her

Broken lover, yes, I made you
Believe that I would be the one to heal you
And if you go now, Out that doorway
I won't say your wrong
But you know that I worry about you

Isn't it bad, you been a good victim
You thought I was worth it, you act like I would listen
And maybe you were right at one point, someday
I use to watch you treat the streets like runway
I use to write with tears coming down your pretty painted face
Sign language on your back from the first taste
So when he whispers in your and you think of me
You wish I would've treated you like you treated me
When you wake up from your dreams of the hallway
Sleepwalking through the streets dressed in all gray
Making streetlamps in the windowpane
I worried from the second I learned your name

Everything in love is lie
But where was I last night?
And why don't you feel right?

Broken lover, yes, I made you
Believe that I would be the one to heal you
And if you go now, Out that doorway
I won't say your wrong
But you know that I worry about you

Broken lover, yes, I made you
Believe that I would be the one to heal you
And if you go now, Out that doorway
I won't say your wrong
But you know that I worry about you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Đã lâu lắm rồi
Vào tháng Mười Hai, không mặt trời
Không mùa hè để tận hưởng, ta vẫn chưa trưởng thành
Và mỗi khi họ nói chúng ta phải từ bỏ đi, mọi chuyện lại tốt đẹp hơn lên
Chúng ta cứ níu kéo mãi vào những điều mình biết

Kẻ tình nhân tan vỡ, ừ, tôi đã
Làm em tin rằng tôi là người chữa lành vết thương cho em
Và nếu em bước ra khỏi ngưỡng cửa kia
Tôi sẽ không nói em sai đâu
Nhưng em biết mà, tôi lo cho em

Đã lâu lắm rồi
Cô ấy muốn những điều tốt đẹp hơn, không mái ấm
Không người nào bảo vệ cô, chỉ có một mình thôi
Và cô nói với tôi rằng tôi chính là điểm tựa
Không gì có thể thuyết phục cô ấy
Tôi vẫn cứ rong ruổi khắp nơi như cha cô đã từng rời bỏ cô
Ooo, ông ta rời bỏ cô

Kẻ tình nhân tan vỡ, ừ, tôi đã
Làm em tin rằng tôi là người chữa lành vết thương cho em
Và nếu em bước ra khỏi ngưỡng cửa kia
Tôi sẽ không nói em sai đâu
Nhưng em biết mà, tôi lo cho em

Không tệ sao, em là một nạn nhân đáng thương
Em nghĩ tôi là người xứng đáng, em xử sự như thể tôi sẽ nghe em nói
Và có lẽ em đúng ở một điểm gì đó, một ngày nào đó
Tôi nhìn em coi con đường như một lối thoát
Tôi cứ viết với những giọt nước mắt rơi trên gương mặt xinh xắn của em
Ra ký hiệu đằng sau lưng ngay từ lần đầu tiên
Để khi hắn ta thì thầm vào tai em, và em nghĩ về tôi
Em ước tôi có thể đối xử với em như em đã làm đối với tôi
Khi em thức dậy và bước ra khỏi giấc mơ
Cứ băng qua những con đường xám xịt trong vô thức
Với những ngọn đèn qua ô kính của sổ
Tôi đã lo lắng từ giây phút tôi biết tên em

Mọi điều trong tình yêu đều là dối trá
Nhưng tôi đã ở đâu đêm qua?
Và tại sao em không thấy yên lòng?

Kẻ tình nhân tan vỡ, ừ, tôi đã
Làm em tin rằng tôi là người chữa lành vết thương cho em
Và nếu em bước ra khỏi ngưỡng cửa kia
Tôi sẽ không nói em sai đâu
Nhưng em biết mà, tôi lo cho em

Kẻ tình nhân tan vỡ, ừ, tôi đã
Làm em tin rằng tôi là người chữa lành vết thương cho em
Và nếu em bước ra khỏi ngưỡng cửa kia
Tôi sẽ không nói em sai đâu
Nhưng em biết mà, tôi lo cho em

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận