LỜI BÀI HÁT

It’s in your eyes, a color fade out
Looks like a new transition
The starting up and shaking your ground
Turning your head to see a new day calling

Does it feel like a head to lean on?
A snapshot from where you were born
I’m looking for your hand in the rough
You’re caught in the wire
Well I’ll lift you out

Leading on the action
Caught in a cell phones rays
Bleeding on a sofa
Staring at the waistline
He’s coming and she knows it
Even though she knows why
Footsteps in the hallway
Girl you haven’t got time

You gotta get out
Go far away
[x2]

Darkness in the bedroom
Maybe she is resting up
Maybe she was outraged
Just come back from the club
I can’t hear her breathing
Something doesn’t seem right
Killer in the hallway
We’re living on a set time

We gotta get out
Go far away
[x2]

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Jill_vercident Cập nhật: sweet_dream2 / 25-08-2010...
Nó ở trong mắt em đấy, cái màu đang trở nên nhợt nhạt
Có vẻ như lại có một sự chuyển tiếp mới
Điều mà làm em giật mình và mặt đất rung chuyển
Hãy quay lại và xem kìa, một ngày mới đang vẫy gọi

Nó trông có giống như một mái đẩu đề dựa vào không?
Một bức ảnh chụp vội từ nơi em sinh ra
Tôi đang tìm kiếm bàn tay em trong cơn giông tố này
Em đã bị cuốn vào lửa
Ừ, tôi sẽ cứu em ra

Hành động này dẫn đến hành động khác
Bắt được một đường dây điện thoại
Nằm dài để máu chảy trên sofa
Soi ánh mắt vào dải thắt lưng
Hắn ta đang đến và nàng biết vậy
Dù nàng biết vì sao lại vậy
Từng bước từng bước trên con đường hành lang
Em yêu à, em không có thời gian đâu

Em phải ra khỏi đây
Đi càng xa càng tốt
[x2]

Bóng tối phủ khắp căn phòng
Có thể nàng đang nghỉ ngơi chăng
Có thể nàng đã bị sỉ nhục
Hay vừa trở về từ quán nào đấy
Tôi chẳng thể nghe thấy nhịp thở của nàng
Có điều gì đó không ổn ở đây
Kẻ sát nhân đang lởn vởn ngoài hành lang
Ta đang ở tình thế khẩn cấp

Ta phải ra khỏi đây
Đi càng xa càng tốt
[x2]

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Sex
6,041 lượt xem