LỜI BÀI HÁT

Now close your eyes...

You're present in my sleep you hunt me when I'm awake.
My soul you seem to keep.
My heart will weep again and again and again...

These days? In my head? Make me feel you are the one...
These dreams in my head seem real...

[In my heart]
You're in my heart
You're in my soul
[In my soul]
Want you close
[In my heart]
You're in my heart

You're present in my sleep you hunt me when I'm awake.
My soul you seem to keep my heart will weep again and again and again...

These days? In my head? Make me feel you are the one...
These dreams in my head seem real...

You're in my heart
(In my heart)
You're in my soul
Want you close
(In my soul)
You're in my heart
(In my heart)
You're in my soul

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Chim_Vặn_Dây_Cót Cập nhật: Alamanda Bud / 31-08-2010...
Giờ hãy nhắm mắt lại đi anh...

Anh là món quà vô giá trong giấc ngủ của em anh ám ảnh em cả khi em thức dậy.
Có lẽ nào anh nắm giữ linh hồn em mất rồi.
Trái tim em sẽ than khóc thêm nữa. Thêm nữa và thêm nữa...

Những ngày đó? Trong tâm trí em? Đã cho em tưởng rằng anh là người ấy...
Những giấc mơ choáng ngợp đầu óc em dường như là thật...

[Trong tim em]
Anh luôn trong trái tim em
Anh luôn trong tâm hồn em
[Trong tâm hồn em]
Muốn anh thật gần bên
[Trong tim em]
Anh luôn trong trái tim em

Anh là món quà vô giá trong giấc ngủ của em anh ám ảnh em cả khi em thức dậy.
Có lẽ nào anh nắm giữ linh hồn em mất rồi trái tim em sẽ than khóc thêm nữa. Thêm nữa và thêm nữa...

Những ngày đó? Trong tâm trí em? Đã cho em tưởng rằng anh là người ấy...
Những giấc mơ choáng ngợp đầu óc em dường như là thật...

Anh luôn trong trái tim em
(Trong tim em)
Anh luôn trong tâm hồn em
Muốn anh thật gần bên
(Trong tâm hồn em)
Anh luôn trong trái tim em
(Trong tim em)
Anh luôn trong tâm hồn em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận