flat,550x550,075,f.jpg

Cảm giác say sưa ngây ngất trong hạnh phúc choáng ngợp do tình yêu mang lại là điều dễ nhận thấy ở tâm trạng của cô gái trong bài hát này. Tình yêu quá đỗi ngọt ngào khiến hạnh phúc trở nên thật lớn lao, và dường như cái nhìn cuộc sống của cô gái đang yêu trở nên lạc quan rực rỡ hơn bao giờ hết, mặc dù cô đã khẳng định một cách nồng nhiệt rằng:

"Nào có áng mây trời cao tỏa lấp ánh mặt trời trong đôi mắt em"
(Not a cloud in the sky got the sun in my eyes).


Tình yêu thật kỳ diệu, nó làm cho con người ta trở nên tốt đẹp, và điều quan trọng hơn là những người đang yêu ý thức sâu sắc được rằng họ đang trở nên tốt đẹp nhờ tình yêu. Có lẽ không còn cách diễn đạt nào về sức mạnh của tình yêu cuồng nhiệt hơn khi cô gái tin tưởng rằng tình yêu đã đưa cô lên đỉnh cao của thế giới, đến tột cùng của niềm hạnh phúc và cô chỉ còn có thể "nhìn xuống nhân loại" (looking down on creation) để nhận ra rằng lý do duy nhất khiến cô cảm thấy như vậy là vì cô đang yêu. Cảm giác tuyệt đối hoá mọi giác quan và choán ngợp mọi cảm xúc này chắc hẳn sẽ được những kẻ đang yêu đồng cảm mạnh mẽ, bởi lý do rất đỗi đơn giản: họ-đang-yêu!

The Capenters là ban nhạc gia đình gồm có hai anh em Karen Capenter và Richard Capenter. Với thể loại nhạc pop giàu giai điệu, họ đã phá vỡ kỉ lục những bản thu âm hay nhất trong bảng xếp hạng American Top 40 và Adult Contemporary, trở thành những người biểu diễn thể loại rock nhẹ và nhạc nhẹ hàng đầu, xếp thứ 1 trong Adult Contemporary với 15 bài hát đứng thứ 1 trong toàn bộ thập niên 70.

Doanh số những album và đĩa đơn của The Capenters được ước tính lên đến hơn 100 triệu đô la, đưa họ lên vị trí cao trong danh sách những nghệ sĩ có sản phẩm âm nhạc bán chạy nhất mọi thời đại.

LỜI BÀI HÁT

Such a feelin's comin' over me
There is wonder in most every thing I see
Not a cloud in the sky got the sun in my eyes
And I won't be surprised if it's a dream

Everything I want the world to be
Is now comin' true especially for me
And the reason is clear, it's because you are here
You're the nearest thing to Heaven that I've seen

I'm on the top of the world lookin' down on creation
And the only explanation I can find
Is the love that I've found ever since you've been around
Your love's put me at the top of the world

Somethin' in the wind has learned my name
And it's tellin' me that things are not the same
In the leaves on the trees and the touch of the breeze
There's a pleasin' sense of happiness for me

There is only one wish on my mind
When this day is through I hope that I will find
That tomorrow will be just the same for you and me
All I need will be mine if you are here

I'm on the top of the world lookin' down on creation
And the only explanation I can find
Is the love that I've found ever since you've been around
Your love's put me at the top of the world

I'm on the top of the world lookin' down on creation
And the only explanation I can find
Is the love that I've found ever since you've been around
Your love's put me at the top of the world

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Có một cảm giác đang trào dâng trong em
Sự kỳ diệu luôn có trong hầu hết mọi điều em thấy
Áng mây trời kia nào tỏa lấp được ánh mặt trời trong đôi mắt em
Và em sẽ không ngạc nhiên nếu đó là mộng mị

Tất cả mọi điều em muốn về thế gian này
Giờ đây hóa thành thực chỉ cho riêng em
Và lý do thật rõ ràng, rằng bởi vì có anh đây
Anh là nấc thang gần nhất đến Thiên Đường mà em trông thấy

Em đang ở trên đỉnh thế gian nhìn xuống nhân loại
Và lời giải thích duy nhất em có thể tìm thấy
Là tình yêu em đã tìm thấy ngay từ lúc anh đến bên em
Tình yêu của anh đã đặt em lên tận đỉnh thế gian

Có điều gì đó trong cơn gió biết được tên em
Và đang nói với em rằng mọi thứ không còn như thuở nào
Trong những chiếc lá trên các tán cây và cái khẽ chạm của cơn gió thoảng
Có một cảm giác dễ chịu của niềm hạnh phúc thổi vào em

Chỉ có một điều ước duy nhất trong tâm trí em
Khi ngày hôm nay trôi qua, em hy vọng sẽ tìm thấy
Rằng ngày mai vẫn sẽ vẹn nguyên với anh và em
Tất cả những gì em cần sẽ là của em nếu có anh bên cạnh

Em đang ở trên đỉnh thế gian nhìn xuống nhân loại
Và lời giải thích duy nhất em có thể tìm thấy
Là tình yêu em đã tìm thấy ngay từ lúc anh đến bên em
Tình yêu của anh đã đặt em lên tận đỉnh thế gian

Em đang ở trên đỉnh thế gian nhìn xuống nhân loại
Và lời giải thích duy nhất em có thể tìm thấy
Là tình yêu em đã tìm thấy ngay từ lúc anh đến bên em
Tình yêu của anh đã đặt em lên tận đỉnh thế gian

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
thienthantuyet410 03-06-2011
tình yêu thật là điều kỳ diệu nhất của cuộc sống. giai điệu ngọt ngào quá!!!!!!!!!!!!
...
nameless.1992 11-05-2011
giai điệu tuyệt vời! cảm giác ấy thật sự thú vị???
;)
...
viettien888 27-12-2010
Như có một cảm giác đang dâng cao trên cả tâm hồn em
Có một thứ thật tuyệt diệu trong tất cả những gì em thấy
Không phải mây trên bầu trời cao kia
Mà là có ánh mặt trời trong mắt em
Và em sẽ không ngạc nhiên đâu nếu đấy chỉ là một giấc mơ mà thôi
Mọi thứ em muốn cả thế giới trở thành
Đang biến thành sự thật chỉ dành cho riêng em
Và một điều thật hiển nhiên
Đó là vì anh ở đây
Anh gần như là thiên đường mà em đã từng thấy
Em đang ở trên đỉnh của thế giới nhìn xuống trên sự sáng tạo
Và chỉ có một lời giải thích mà em có thể tìm được
Là tình yêu mà em đã tìm thấy từ khi có anh
Tình yêu của anh đã đưa em lên đỉnh cao của thế giới
Một thứ gì đó trong gió đã đọc tên em
Và nó nói với em rằng mọi thứ đều không giống nhau
Sự xào xạc của những tán cây và sự đung đưa của làn gió nhẹ lướt qua
Đó là một niềm vui của sự hạnh phúc dành cho em
Chỉ có một ước muốn duy nhất trong tâm trí em
Khi ngày này xuyên suốt hoàn toàn, em mong rằng em sẽ thấy được
Ngày mai của anh và em sẽ giống nhau
Tất cả những gì em ao ước sẽ thực sự trở thành hiện thực nếu có anh ở đây
Em đang ở trên đỉnh của thế giới nhìn xuống trên sự sáng tạo
Và chỉ có một lời giải thích mà em có thể tìm được
Là tình yêu mà em đã tìm thấy từ khi có anh
Tình yêu của anh đã đưa em lên đỉnh cao của thế giới
...
Mrtahn 01-12-2010
Have idioms : Look down on: is look something less improtant
...
phophuong 21-10-2010
I love this song.
When I hear it, I feel relaxed.
...
Alamanda Bud 25-07-2010
Trùi, lần đầu nghe nguyên bản bài hát này :"> Toàn nghe Á mì hát, hay hơn :P
...
que_củi 23-04-2010
Bài hát thật tuyệt nhưng hình như chưa ai đưa ra lời dịch cho tên bài hát hay sao ấy?
...
kute_girl 25-03-2010
Nhạc vui, nguyện cả tối nghe The Carpenters hát :-x
...
04-06-2010 kute_girl @kuteguy: bạn này bị điên à?
Xóa rồi em
...
the_love 03-08-2009
Cảm xúc tràn ngập lòng em và mọi thứ trong mắt em bỗng trở nên kỳ diệu. Trời trong vắt không một gợn mây, để ánh nắng chan hoà trong mắt. Và em sẽ không ngạc nhiên nếu đây chỉ là một giấc mơ Mọi thứ em vẫn hằng ao ước, nay trở thành hiện thực cho riêng em. Và lý do thật rõ ràng Đó là bởi vì anh ở đây Anh là thiên đường gần gũi nhất mà em từng được thấy. ( Điệp khúc) Em đang ở thiên đường tình yêu, nhìn xuống nhân gian Và điều duy nhất lý giải cho cảm giác thăng hoa này, đó là tình yêu mà em tìm thấy từ khi anh ở bên. Tình yêu của anh đã đưa em lên thiên đường cảm xúc. Gió thầm nhắc tên em, và gió nói với em rằng mọi điều không chỉ thế. Những chiếc lá nô đùa trên cây, và gió nhẹ nhàng miên man làn da em. Đó là một cảm giác hạnh phúc ngập tràn trong em. Lúc này, trong em chỉ âm thầm một điều ước. Rằng ngày hạnh phúc này trôi qua để ngày mai vẫn thế, mang đến một hạnh phúc vĩnh hằng cho anh và em. Tất cả. tất cả sẽ vẫn vẹn nguyên khi có anh ở bên.
...
trongsonktv 22-05-2009
co the noi rang ko j hanh phuc bang khi con nguoi chung ta co dc tinh iu.nhat la con gai! :p
...
haibara 13-09-2008
nhac cua carpenters rat hay.to rat thich
...
tinhban078605 28-07-2008
bai hat that hay! uoc gi minh tim duoc nguoi dan ong nhu the! ma chac den nay het roi! vì họ đã...lấy vợ!
...
Reishi 06-04-2008
Bản dịch cực ổn. thik wó :x

Xem hết các bình luận