青浪世直し/ Aonami Yonaoshi/ Blue Waves World Reformation - Aiba Hiroki/ 相葉弘樹

0    | 24-01-2011 | 1889

Iu iu iu!!!

LỜI BÀI HÁT

青浪世直し
静かだった 凪の海に
突然 邪悪な雨雲
はびこるならば それが
戦いがはじまる時

雅な顔 その下には
誰よりも熱い心

大浪 小浪 暴れ白浪
私に力 与えてくれ
水が流れる ごとく優雅に
アヤカシを叩き斬るぜ
青き浪 世直しいたす

川はどこを 流れてても
最後は 海へ還るもの
戦う勇気 いつも
正しき仲間と共に

信じるもの 1つあれば
どこまでも強くなれる

大浪 小浪 あばれ白浪
私に力 みなぎらせて
すべて飲み込む 高浪のよう
外道衆 滅びるまで
青き浪 世直しいたす

剣に込めた 願い一つ
天下泰平を守れ

大浪 小浪 あばれ白浪
私に力 与えてくれ
水が流れる ごとく優雅に
アヤカシを叩き斬るぜ

大浪 小浪 あばれ白浪
私に力 みなぎらせて
すべて飲み込む 高浪のよう
外道衆 滅びるまで
青き浪 世直しいたす

==== Romanji ====

Aonami yonaoshi
shizukadatta nagi no umi ni
totsuzen jaaku na amagumo
habikorunaraba sore ga
tatakai ga hajimaru toki

miyabi na kao sono shita ni wa
dare yori mo atsui kokoro

oonami konami abareshiranami
watashi ni chikara ataetekure
mizu ga nagareru gotokuyuuga ni
ayakashi wo tataki kiruze
aokinami yonaoshi itasu

kawa wa doko wo nagaretetemo
saigo wa umi he kaerumono
tatakau yuuki itsumo
tadashiki nakama to tomo ni

shinjirumono hitotsu areba
dokomademo tsuyokunareru

oonami konami abareshiranami
watashi ni chikara minagirasete
subete nomikomu takanami no you
gedoushuu horobiru made
aokinami yonaoshi itasu

ken ni kometa negai hitotsu
tenkataihei wo mamore

oonami konami abareshiranami
watashi ni chikara ataetekure
mizu ga nagareru gotokuyuuga ni
ayakashi wo tataki kiruze

oonami konami abareshiranami
watashi ni chikara minagirasete
subete nomikomu takanami no you
gedoushuu horobiru made
aokinami yonaoshi itasu

==== Eng Trans ====

When over the peaceful sea that was quiet
Suddenly malevolent rain clouds
Overgrow, then that is when
The battle starts

Under the graceful façade is
A heart more passionate than anyone's

Big waves, small waves, violent white waves
Please grant me power
Flowing water of endless grace
Defeat the Ayakashi!
The blue waves will reform the world

No matter where the river flows to
It's something that will return to the sea in the end
Always have the courage to fight
Together with the right comrades

If you have one thing to believe in
Then you can become infinitely strong

Big waves, small waves, violent white waves
Fill me with power
Like the giant waves that devour everything
Until all the Gedoushuu perish
The blue waves will reform the world

There's only one wish I put into my sword:
To protect the peace on earth

Big waves, small waves, violent white waves
Please grant me power
Flowing water of endless grace
Defeat the Ayakashi!

Big waves, small waves, violent white waves
Fill me with power
Like the giant waves that devour everything
Until all the Gedoushuu perish
The blue waves will reform the world

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

kori_anders Cập nhật: h0ang.bk91 / 14-04-2011...
Khi ở nơi đại dương bình yên và tĩnh lặng
Những cơn mưa của quỷ dữ bỗng bao trùm khắp nơi
Đó là khi
Trận chiến bắt đầu

Dưới vẻ mặt yêu kiều,
Là một trái tim sục sôi nhiệt huyết hơn bất kì ai

Những con sóng lớn nhỏ, những cơn sóng trắng giận giữ
Xin hãy ban cho tôi sức mạnh
Đi theo dòng dòng nước bất tận uyển chuyển
Đánh bại bọn Ayakashi!
Những con sóng xanh sẽ đổi thay thế giới

Dù cho dòng sông có chảy về đâu
Thì cuối cùng cũng sẽ về biển cả
Lòng dũng cảm chiến đấu vẫn luôn ở đó
Bên những người đồng đội và bạn bè

Nếu vẫn còn gì đó để bạn có thể tin
Thì chính là bạn có thể trở nên mạnh mẽ

Những con sóng lớn nhỏ, những cơn sóng trắng giận giữ
Hãy làm tôi tràn đầy sức mạnh
Như những cơn sóng lớn, cuốn trôi tất cả
Cho đến khi bọn Gedoushuu bị diệt vong
Những con sóng xanh sẽ đổi thay cả thế giới

Ước mơ tôi đã gửi vào thanh gươm của mình:
Ước mơ bảo vệ bình yên trên Trái Đất này

Những con sóng lớn nhỏ, những cơn sóng trắng giận giữ
Xin hãy ban cho tôi sức mạnh
Đi theo dòng dòng nước bất tận uyển chuyển
Đánh bại bọn Ayakashi!

Những con sóng lớn nhỏ, những cơn sóng trắng giận giữ
Hãy làm tôi tràn đầy sức mạnh
Như những cơn sóng lớn, cuốn trôi tất cả
Cho đến khi bọn Gedoushuu bị diệt vong
Những con sóng xanh sẽ đổi thay cả thế giới

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận