Bài này nghe rất hay, mình rất thích!

LỜI BÀI HÁT

DON'T TURN OFF THE LIGHTS (Enrique Iglesias)

I don't have to tell you
What this is all about
'Cause baby half the fun
Is in us figuring it all out

So why you gotta ask me
What I'm doing now
'Cause I don't like to question
What I still haven't found

So don't turn off the lights
I don't wanna be
In the dark tonight
'Cause I can't read your mind
I need to know if
What I'm doing is right
So Don't turn off the lights
So Don't turn off the lights

So tell me how
We're gonna get there
It's hard to even try
But if we move together
We'll end up on the same side

So don't turn off the lights
I don't wanna be
In the dark tonight
'Cause I can't read your mind
I need to know if
What I'm doing is right
So Don't turn off the lights
So Don't turn off the lights

If you could know
What I'm feeling
Would you run and
Where would you go
If you want to know
What I'm thinking
Then just turn on the lights
And you'll know

So don't turn off the lights
I don't wanna be
In the dark tonight
'Cause I can't read your mind
I need to know if
What I'm doing is right
So Don't turn off the lights

So don't turn off the lights
I don't wanna be
In the dark tonight
'Cause I can't read your mind
I need to know if
What I'm doing is right
So Don't turn off the lights
So Don't turn off the lights
So Don't turn off the lights
So Don't turn off the lights

(Don't turn off the lights)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

hieu_ndh_7717 Cập nhật: iniesta_mylove / 14-02-2011...
Đừng có tắt ánh sáng đi nhé

Anh không phải nói với em
Tất cả điều này là gì cả
Vì em yêu, qua nửa cuộc vui
Trong trí tưởng tượng ta vẽ ra đã chấm hết tất cả rồi ư ?

Vì thế em cứ hỏi hoài anh tại sao ư
Giờ đây, anh đang làm những gì nào
Vì anh không thích hỏi han
Anh có còn nhận ra những gì nữa đâu.

(#):
Vì thế đừng có tắt ánh sáng đi nhé
Anh không muốn thế đâu
Tối nay bóng đêm sẽ bao trùm
Vì anh không thể đọc được tâm trí của em đâu
Nếu anh cần biết
Những gì anh đúng đắn mà anh cần làm
Vì thế đừng có tắt ánh sáng đi nhé
Vì thế đừng có tắt ánh sáng đi nhé.

Hãy nói anh ra sao
Khi đôi mình sẽ như thế
Thật khó mà nhận ra được
Nhưng nếu đôi mình cùng sánh bước bên nhau
Đôi mình sẽ đi đến cuối con đường.

(#):

Nếu em có thể biết được
Những gì mà anh đang cảm nhận
Liệu em có thể trốn chạy và
Nơi em có thể đi đến là đâu vậy ?
Nếu em có thể biết được
Những gì mà anh đang nghĩ suy
Khi đó chỉ cần thắp chút ánh sáng lên nhé
Và em sẽ hiểu.

(#):X2
Vì thế đừng có tắt ánh sáng đi nhé (X3)
(Vì thế đừng có tắt ánh sáng đi nhé)

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
iniesta_mylove 14-02-2011
@Hieu_ndh: e không hiểu:D có phải ý anh nói là thêm "S" vào sau chữ light không?
...
14-02-2011 hieu_ndh_7717 k, hôm qua anh nói em sửa lại tên bài cho đúng thôi, chứ k thêm S đâu em
...
13-02-2011 ilovemama bài này hok dùng cho Lễ Tình Nhân được rùi :D >"< đây là tâm trạng của 1 anh chàng đang gặp khúc mắc trong tc, cố hàn gắn trong vô vọng
...
hieu_ndh_7717 13-02-2011
@iniesta_mylove: em vô sửa lại tên bài đi nhá, sửa lại Don't Turn Off The Light, thank em đã đăng bài cực hay.anh rất thích bài này
...
14-02-2011 hieu_ndh_7717 em coi lại đi hôm qua em đăng là Don't turn the light, rứa là k đúng phải viết hoa các từ, đúng k
...
13-02-2011 hieu_ndh_7717 um, anh thank you tất cả mọi người đã đóng góp ý kiến, có đoạn mô dịch chưa sát nói hộ anh với nha
...
13-02-2011 ilovemama 2 câu cầu em nghĩ nên dịch thế này:
...
13-02-2011 ba hung @hieu_ndh_7717:
"Anh không phải nói với em
Tất cả điều này là gì"
...
13-02-2011 hieu_ndh_7717 um, em cũng thấy rứa, nhưng em cứ dịch thấy rứa là.... anh góp ý trong pro 5 hộ em với
...
13-02-2011 Taboo 2 câu đầu cần xem xét lại
...
13-02-2011 hieu_ndh_7717 một bài valentine cũng hay, tặng dc chứ nhỉ

Xem hết các bình luận

Hero
210,036 lượt xem