LỜI BÀI HÁT

There I was at the bus stop beggin’ you just to stay
Can we work this out, baby we can work this out
A dust trail from a Greyhound headed for the West Coast
As I watch you leave, it's gettin' hard to breathe
No this ain’t how it was suppose to be
If you’re out chasin’ all your dreams
Tell me where does that leave me

Chorus
What about the plans that you left behind
The little white house by the railway line
The one we picked out
We even put the payment down
What about the promise that you made
To stay with me till your dying day
Said you’d never go away
Are they just things that people say
Are they just things baby

The preacher stopped by the house last Tuesday
Asked if I was fine
We sat and talked a while
He tried to make me smile
But it’s so hard to show my face 'round lately
In this small town
I guess they heard the news
About me and you
It’s 3 AM and I can’t sleep at all
I wonder where you are tonight and do I ever cross your mind

Repeat Chorus

Well my momma won’t stop crying
She wonders what went wrong
Could I have loved a little deeper
Or did I hold on too strong

Repeat Chorus

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh đã ở trạm xe buýt van xin em hãy ở lại
Chúng ta có thể làm lại từ đầu, em ah chúng ta có thể làm lại từ đầu mà
Chỉ còn lại một vệt bụi dài từ chiếc xe buýt hướng về bờ biển phía Tây
Khi anh nhìn em ra đi, khi đó thật khó để thở
Điều này không thể xảy ra được như thế
Nếu em muốn ra đi để đuổi theo những giấc mơ của mình
Thì hãy nói cho anh biết nơi đã bỏ lại anh

Còn bao nhiêu dự định em để lại phía sau thì sao
Một ngôi nhà trắng nhỏ cạnh đường ray xe lửa
Nơi mà chúng ta đã chọn
Chúng ta thậm chí đã lát hẳn vỉa hè
Còn bao nhiêu lời hứa mà em đã nói
Bên cạnh anh cho đến ngày cuối đời
Em đã nói sẽ chẳng bao giờ ra đi
Có phải tất cả chỉ là lời con người thường nói
Có phải tất cả chỉ là những lời nói không em

Mục sư đã ghé thăm nhà thứ ba vừa qua
Để hỏi xem anh có khỏe không
Tụi anh đã ngồi và nói chuyện khá lâu
Ông ấy đã cố làm cho anh cười
Nhưng thật khó để làm cho khuôn mặt anh trở lại như trước kia

Trong thị trấn nhỏ này
Anh đoán người ta đã biết tin về anh và em
Giờ đã 3h sáng rồi và anh không tài nào ngủ được
Anh tự hỏi đêm nay em ở đâu và liệu có phút nào em nhớ đến anh không

Vậy đó, mẹ anh đã khóc không ngừng
Bà ấy tự hỏi điều gì đã xảy ra
Liệu anh có thể yêu ít hơn không
Hay là do anh đã quá si tình

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
moonie9999 14-02-2011
Sao mình ko xóa được 2 bản dịch cũ nhỉ??? Admin help dùm được ko??? Giữ lại cái final thôi :( !
...
14-02-2011 moonie9999 Mình ko đăng bài hát nhưng mình đăng bài dịch. Dịch xong thì phát hiện lỗi nên sửa lại, nhưng thay vì nó replace cái bản dịch ban đầu thì lại post thành "bản dịch khác" nên giờ có tới 3 bản dịch, mình mún xóa 2 cái hỏng ban đầu. Giữ lại cái cuối thì phải làm sao????
...
14-02-2011 hieu_ndh_7717 bạn có phải là người đăng đâu mà xóa, mod thôi
...
thangkho_no1 14-02-2011
Greyhound headed for the West Coast dịch hẳn ra đi bạn. Mấy từ này có nghĩa hết mà.

Xem hết các bình luận