LỜI BÀI HÁT
-----Kanji-----
誰しも僕ら 思い倦ね 色んなしがらみを抱えて
叶えたい夢に向かう途中 まだ得ない夢を掴みたくて
歯をくいしばって 顔を上げて
「なにくそ!負けるか!」と 心決め
少しずつ前へ 進めばいい
いつかは咲かす大輪の花 今は泥でも ひたすら胸に
手を当てがって 「全てやれてるかい?」
さあ行こう!!! 君の今越えて行こう
気付けばいつか 見える明日 どんな一歩も 無駄にはならない
大切な今 日々の中で ただ胸張って 『歩み』続けよう
そりゃ誰だって 思い通り いかずにつまずき 人と比べ
自分だけなんだと決めつけて 自分負けたんだ 心締めて
バカにされて 悲しくなって
また誰かのせいにして逃げて
そんな自分が許せなくて
いつか出会える 最高の自分 惨めな時は笑えばいいさ
大事な事は 見えていますか?
さあ行こう!!! 君なら行ける未来(あした)
気付けばいつか 見えるはずさ どんな一歩も 君になってく
大切な今 日々の中で 拳掲げて 『歩み』続けよう
hey yo! just keep on walking it!!!
ただそれだけでいい
特別なんて本当嘘っぱちです 足で進んだ日々が今の君へ
前へ進んで描いたmyselfがいて 汗水かいて
泣いてないで マジデカイ夢 掴む心を忘れないで
消えない勇気を心刻み 見えない明日を切り開く鍵
気付けばいつか 見える明日 どんな一歩も 無駄にはならない
大切な今 日々の中で ただ胸張って 『歩み』続けよう
気付けばいつか 見えるはずさ どんな一歩も 君になってく
大切な今 日々の中で 拳掲げて 『歩み』続けよう
-----Romaji-----
Dareshi mo bokura omoi agune ironna shigarami wo kakaete
Kanaetai yume ni mukau tochuu mada enai yume wo tsukamitakute
Ha wo kuishibatte kao wo agete
“Nani kuso! Makeru ka!” to kokoro kime
sukoshi zutsu mae e susumeba ii
Itsuka wa sakasu tairin no hana ima wa doro demo hitasura mune ni
Te wo ate gatte “Subete yareteru kai?”
Saa ikou!!! Kimi no ima koete ikou
Kidzukeba itsuka mieru ashita donna ippo mo muda ni wa naranai
Taisetsu na ima hibi no naka de tada mune hatte [ Ayumi ] tsudzukeyou
Sorya dare datte omoi doori ikazu ni tsumazuki hito to kurabe
Jibun dake nanda to kimetsukete jibun maketan da kokoro shimete
BAKA ni sarete kanashiku natte
Mata dareka no sei ni shite nigete
Sonna jibun ga yurusenakute
Itsuka deaeru saikou no jibun mijime na toki wa waraeba ii sa
Daiji na koto wa miete imasu ka?
Saa ikou!!! Kimi nara ikeru ashita
Kidzukeba itsuka mieru hazu sa donna ippo mo kimi ni natteku
Taisetsu na ima hibi no naka de kobushi kakagete [ Ayumi ] tsudzukeyou
Hey yo! just keep on walking it!
Tada sore dake de ii
Tokubetsu nante hontou usoppachi desu Ashi de susunda hibi ga ima no kimi e
Mae e susunde egaita myself ga ite asemizu kaite
Naitenai de MAJIDE KAI yume tsukamu kokoro wo wasurenai de
Kienai yuuki wo kokoro kizami mienai asu wo kiri hiraku kagi
Kidzukeba itsuka mieru ashita donna ippo mo muda ni wa naranai
Taisetsu na ima hibi no naka de tada mune hatte [ Ayumi ] tsudzukeyou
Kidzukeba itsuka mieru hazu sa donna ippo mo kimi ni natteku
Taisetsu na ima hibi no naka de kobushi kakagete [ Ayumi ] tsudzukeyou
-----English Translation-----
We’re all lost in our thoughts, bearing various obligations
There are dreams we turn towards, while reaching out to others
Clench your teeth and lift your chin up
“Screw this! I’m not losing!” Steel your heart
And move forward little by little
Even if it’s muddy now a large flower will bloom one day
Place your hand on your heart and ask yourself, “Am I doing all I can?”
Come on, let’s go!!! Let’s make it better now
Realize that you’ll see tomorrow someday, each footstep is not in vain
Just be proud in these important days and let’s continue our “walk”
Everyone stumbles when things don’t go the way they planned
We think we’re the only ones and close our hearts, giving up
I felt pitiful when people made fun of me
I would blame someone else and run away
I couldn’t stand being so weak
Someday we’ll meet our ultimate selves
So you should laugh when you’re feeling miserable
Can you see what’s important?
Come on, let’s go!!! I know you can make it to your tomorrow
Realize that you will see it someday, each footstep becomes you
Raise your fist in these important days and let’s continue our “walk”
Hey yo! Just keep on walking it!!!
That’s all you need to do
Being special is nothing but a lie
Every walking day made you what you are now
I sweated as I moved forward and made myself, now here I stand
Don’t cry, don’t lose the heart to go after your enormous dream
Have unfading courage in your heart
The key that opens up the your unseen tomorrow
Realize that you’ll see tomorrow someday, each footstep is not in vain
Just be proud in these important days and let’s continue our “walk”
Realize that you will see it someday, each footstep becomes you
Raise your fist in these important days and let’s continue our “walk”
LỜI DỊCH
Có những giấc mơ chúng ta hướng tới, khi chạm tay với những mục đích khác
Nghiến chặt răng và ngẩng mặt lên nào
"Quên đi! Tôi sẽ không thua đâu!"
Hãy làm cho con tim trở nên sắt đá và tiến về phía trước, từng bước một
Dù trời có xám xịt đi nữa, một bông hoa thật lớn sẽ bừng nở một ngày nào đó
Đặt bàn tay lên lồng ngực và tự hỏi bản thân, "Mình có đang làm hết sức không?"
Nào, tiến lên!!! Hãy làm cho mọi chuyện tốt đẹp hơn
Hãy nhận ra rồi một ngày nào đó bạn sẽ thấy ngày mai, mỗi bước chân sẽ không tan biến trong phù phiếm
Hãy tự hào vì những ngày quan trọng đó và tiếp tục chuyến đi của chúng ta
Mọi người đều vấp ngã khi chuyện không được như ý muốn
Chúng ta nghĩ mình là những kẻ duy nhất, đóng chặt trái tim và bỏ cuộc
Tôi thấy thật khổ sở khi mọi người trêu chọc
Tôi đổ lỗi cho một ai đó khác và chạy trốn
Tôi không thể chịu đựng nổi khi cứ phải tỏ ra yếu đuối như thế này nữa
Một ngày nào đó chúng ta sẽ gặp được con người cuối cùng của mình
Vậy bạn có nên cười khi cảm thấy khốn khổ?
Bạn có biết điều gì là quan trọng không?
Nào, tiến lên!!! Tôi biết bạn có thể tiến tới ngày mai
Hãy nhận ra rồi một ngày nào đó bạn sẽ thấy ngày mai, mỗi bước chân sẽ không tan biến trong phù phiếm
Hãy giơ cao nắm tay lên vì những ngày quan trọng đó và tiếp tục chuyến đi của chúng ta
Hey yo! Hãy cứ tiếp tục bước đi
Đó là tất cả những gì bạn phỉa làm
Cố tỏ ra đặc biệt chỉ là dối trá
Mỗi ngày bước đi khiến bạn trở thành con người như ngày hôm nay
Tôi đổ mồ hôi khi tiến về phía trước và tạo nên chính bản thân mình, giờ tôi đứng đây
Đừng khóc, đừng đánh mất ý chí đuổi theo giấc mơ vĩ đại của đời mình
Hãy giữ mãi sự can đảm trong tim
Chìa khóa mở cánh cửa tới ngày mai của bạn
Hãy nhận ra rồi một ngày nào đó bạn sẽ thấy ngày mai, mỗi bước chân sẽ không tan biến trong phù phiếm
Hãy tự hào vì những ngày quan trọng đó và tiếp tục chuyến đi của chúng ta
Hãy nhận ra rồi một ngày nào đó bạn sẽ thấy ngày mai, mỗi bước chân sẽ không tan biến trong phù phiếm
Hãy giơ cao nắm tay lên vì những ngày quan trọng đó và tiếp tục chuyến đi của chúng ta
nhưng vì mình k thích bài này mấy nên mình có thể để tên bạn vào chỗ người dịch được không?
sao biết mình thích nịnh :((
mà còn nịnh cute nữa chết mất =))