LỜI BÀI HÁT

leolet ...

==Kanji==
あのね
いつも
夜がくるのを
待って
いるの
僕が君を
独り占めできる時間を

でもね
ときに
僕の不器用な
タイヤが
君の綺麗な硝子に
傷をつけてしまうんだ

僕はとんだ愚か者だ
君を守ることも出来なくて
輝きを失わせてばかり

でもね
でもね
知っていて
分かっていて
僕は君が
好きで
好きで
好きで
好きで
好きなんだ
ねえ

僕はとんだ天の邪鬼だ
君の優しさに甘えて
飛び散った破片を拾い集める君を
ただ眺めてる

こんな僕を愛してくれますか
それでも側にいてくれますか
今夜も君の声が聞けますか
待っていていいですか

あのね
いつも
夜がくるのを
待って
いるの
僕が君を
独り占めてきる時間を

==English==
Hey there
Always
I have
Waited
For the night to come
The time when I'll use you

But you see
Sometimes
My uncut
Diamond
Only damages
Your beautiful glass

I'm a terrible fool
Unable to protect you
I'll only ruin your radiance

But you see
But you see
I know
I understand
For you, I
Love you
Love you
Love you
Love you
Love you, I'm sure
Hey

I'm an evil demon
Fawning over your tenderness
I collect all the scattered fragments of you
And simply gaze at them

Could you love someone like me?
Could you still stay by my side?
Could I hear your voice tonight?
Is it really okay to wait?

Hey there
Always
I have
Waited
For the night to come
The time when I'll use you

Cre: Click here

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Này
Em vẫn
Luôn
Đợi chờ
Đêm tới
Thời khắc em có được người

Nhưng người biết không
Đôi khi
Viên kim cương
Chưa mài nhẵn trong em
Chỉ làm tổn hại
Mặt kính đẹp đẽ của người mà thôi

Em chỉ là một kẻ ngốc
Chẳng bảo vệ được người
Chỉ làm vẩn đục ánh hào quang của người mà thôi

Nhưng người biết không
Biết không
Em biết
Em hiểu chứ
Em
Yêu người
Yêu người
Yêu người
Yêu người
Yêu người, chắc chắn đấy
Này

Em là loài ác quỷ độc địa
Chỉ muốn được người vuốt ve
Em gom lại từng mảnh của người
Và chỉ nhìn chúng thôi

Người có thể yêu một người như em không?
Người có thể ở bên cạnh em không?
Em có thể nghe giọng người đêm nay không?
Đợi chờ có ổn không?

Này
Em vẫn
Luôn
Đợi chờ
Đêm tới
Thời khắc em có được người

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Lucifer 19-08-2011
Fearless trùng thay nhé.
À bài này mình gõ lyrics đấy nhé :>
Cái font chữ ở trang chủ bé tí tị tì ti mà mình vẫn banh mắt ra nhìn đc =))

Xem hết các bình luận