Tokyo Et Paris (ft. Miyamoto Emiri) - Solita

0    | 27-08-2011 | 1616

LỜI BÀI HÁT

==French==
Tokyo et Paris
Paris et Tokyo
Et puis toujours la musique
À Paris nous étudierons
En bonne harmonie

On se connaît depuis l'enfance
On allait au cours de piano à côté
En face du grand marché
On jouait au square du quartier
À la marelle et au ballon prisonnier
Puis c'était le goûter

C'était bien là nos plus belles années
Qu'aucun souci ne pouvait altérer
Tokyo et Paris
Paris et Tokyo
Et puis toujours la musique
Tokyo et Paris
Paris et Tokyo
Et puis toujours la musique,
À Paris, nous étudierons
Ensemble

On s'est aimé depuis toujours
Plein d'appréhension avant nos auditions
À la tombée du jour
Concerts privés tous les étés
Dans la grande salle aux immenses baies vitrées
Un été enchanté
C'était bien là nos plus belles années
Qu'aucun souci ne pouvait altérer

Tokyo et Paris
Paris et Tokyo
Et puis toujours la musique
Tokyo et Paris
Paris et Tokyo
Et puis toujours la musique, musique, musique,
À Paris nous étudierons
En bonne harmonie.......

==English==
Tokyo and Paris,
Paris and Tokyo,
There will always be music.
And, in Paris, we will study
In good harmony.

We've known each other since childhood.
We would go to the piano lessons next door,
In front of the marketplace.
We would play in the park square
Hopscotch and dodgeball.
Then, it was snack time.

It was the best years of our lives,
Unaffected by concern.
Tokyo and Paris,
Paris and Tokyo,
There will always be music.
And, in Paris, we will study
Together.

We've always liked ourselves
Full of anxiety before our auditions.
At the end of the day,
We would have our private concerts
In a large room filled with pictures.
It was a delightful summer.
It was the best years of our lives,
Unaffected by concern.

Tokyo and Paris,
Paris and Tokyo,
There will always be music.
Tokyo and Paris,
Paris and Tokyo,
There will always be music, music, music,
And in Paris, we will study
In good harmony.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

black_chocolate Cập nhật: Lucifer / 28-08-2011...
Tokyo và Paris,
Paris và Tokyo,
Sẽ luôn có âm nhạc
Và, tại Pari, chúng tôi sẽ nghiên cứu âm nhạc
Trong sự hòa âm tuyệt vời

Chúng tôi đã biết nhau từ khi còn nhỏ
Chúng tôi sẽ đi đến những bài học dương cầm từ cánh cửa tiếp theo
Trước nơi chợ trời
Chúng tôi sẽ chơi ở quảng trường công viên
Nhảy lò cò và né tránh trái banh
Sau đó thì ăn chút thức ăn nhẹ

Đó là những năm tuyệt vời nhất của chúng tôi
Không lo lắng bất kì điều gì
Tokyo và Paris,
Paris và Tokyo,
Sẽ luôn có âm nhạc
Và, tại Pari, chúng tôi sẽ nghiên cứu âm nhạc
Cùng với nhau

Chúng tôi luôn yêu thích bản thân mình
Tràn ngập lo lắng trước buổi thử giọng
Cuối ngày
Sẽ có một buổi hòa nhạc của riêng chúng tôi
Trong một căn phòng lớn vô số hình ảnh
Đó là một mùa hè thú vị
Đó là những năm tuyệt vời nhất của chúng tôi
Không lo lắng bất kì điều gì

Tokyo và Paris,
Paris và Tokyo,
Sẽ luôn có âm nhạc
Và, tại Pari, chúng tôi sẽ nghiên cứu âm nhạc
Trong sự hòa âm tuyệt vời


Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
black_chocolate 28-08-2011
Một sự hài hòa giữa giai điệu và lời ca. Miyamoto Emiri, LIKE YOU!
...
black_chocolate 28-08-2011
bài này là Miyamoto Emiri chơi nhạc cụ và người hát là Solita mà anh Lu. Chỗ ca sĩ là Solita mà anh.
...
28-08-2011 black_chocolate để em search thử, cũng đang ghiền hai chị này rồi.
...
28-08-2011 Lucifer xóa luôn đi cho nhẹ để lắm dài trang.
à cơ mà em có thông tin gì về solITA k? kiếm hộ anh phát đang bị lười.
...
28-08-2011 black_chocolate chắc đó là lời dịch tiếng Nhật đó anh. Nếu vậy thì anh cho nó vào phần thông tin bài hát giúp em nhé!
...
28-08-2011 Lucifer biết quái nào đc đang lười tí nữa mới cập nhật ca sĩ cơ 8-} à nó hát = tiếng Pháp thì thêm kanji vào làm cái gì k biết giời ạ

Xem hết các bình luận