Berry Blue (DECO*27 Vocals Mix) - DECO*27

0    | 31-08-2011 | 1318

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
これからもきっと同じように
好きって言っていくんだけど
なんとなくじゃダメなんだよ
「ちゃんと毎回意味が欲しい」って
これからもずっと同じように
好きって言ってくれるんでしょ?
「僕なら全部聞き分けるよ?すごいでしょ^_^」

↑君には言えないけど(笑)

これからはチューも工夫しよう
毎回味を変えてみよう
とりあえずルッコラでどうだ?
上級者向けの味と評判
抱き締め方も変えてみよう
いつも死角から攻めよう
その先も更に工夫しよう
朝までさ

↑君には言えないけど(笑)

君によく似た男の子
僕によく似た女の子
パパとママって呼ばれたら
デコとニーナと名付けよう、決定!
でもまだ二人きりでいい
過程を楽しむだけでいい
たっぷりケンカしたいんだ
傷付けたい

↑君には言えないけど(笑)

本当は君には言いたいのさ

==Romaiji==
korekara mo kitto onaji you ni
suki tte itteikunda kedo
nanto naku ja dame nanda yo
"Chanto maikai imi ga hoshii" tte
korekara mo zutto onaji you ni
suki tte itte kurerun desho?

↑kimi ni wa ienai kedo (w)

korekara wa CHUU mo kufuu shiyou
maikai aji o kaete miyou
toriaezu RUKKORA de dou da?
joukyuusha muke no aji to hyouban
dakishimekata mo kaete miyou
itsumo shikaku kara semeyou
sono saki mo sara ni kufuu shiyou
asa made sa

↑kimi ni wa ienai kedo (w)

kimi ni yoku nita otoko no ko
boku ni yoku nita onna no ko
papa to mama tte yobaretara
DEKO to NIINA to nazukeyou, kettei!
demo mada futarikiri de ii
katei o tanoshimu dakede ii
tappuri kenka shitainda
kizutsuketai

↑kimi ni wa ienai kedo (w)

hontou wa kimi ni wa iitai no sa

==Eng Trans==
From this point on, like always,
we will be saying to each other "I love you".
However, we can't just say it because we feel like it,
for I want there to be an actual meaning every time we say it.
From this point on, like always,
you will keep saying to me "I love you", right?
"I can hear everything. Aren't I amazing? ^_^"

↑Of course I can't actually tell you that. (lol)

Let's work hard on our kisses from now on;
we can try changing the flavor every time.
I know, we should try the roquette flavor;
they say it's a flavor popular among the experts.
Then, let's try changing the way we embrace,
and let's always make our moves from each other's blind spot.
We must keep on working hard from that point on,
all the way until morning.

↑Of course I can't actually tell you that. (lol)

With a boy who looks just like you,
and a girl who looks just like me,
when we become papa and mama,
let's name our babies Deco and Nina[*]. Decision made!
But it's not a bad idea for us to spend some time alone,
as long as we're enjoying the process of starting a family.
I want to have plenty of arguments,
and I want to hurt you.

↑Of course I can't actually tell you that. (lol)

Truthfully, I really want to tell you that.

Cre: animeyay

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Từ giờ đổ đi nhé, như mọi khi ấy,
Chúng mình sẽ nói với nhau "Tớ yêu cậu".
Nhưng mà, chúng ta không thể nói câu ấy vì mình thấy thích thế được
Vì tớ muốn có một ý nghĩa thực sự nào đấy khi mình nói nó ra cơ.
Từ bây giờ nhé, như mọi khi ấy,
Cậu sẽ tiếp tục nói với tớ "Tớ yêu cậu", được chứ?
"Tớ có thể nghe được hết ấy. Thật tuyệt phải không nào? ^_^"

Tất nhiên tớ không thể nói với cậu như thế được. (lol)

Hãy cải thiện nụ hôn của chúng mình từ giờ nhé
Mình có thể thử thay mùi vị thường xuyên mà.
Tớ biết, mình nên thử vị roquette
Người ta nói cái vị ấy phổ biến với các chuyên gia lắm ấy.
Thế thì, hãy thử đổi cách mình ôm nhé,
Và luôn chuyển động từ điểm mù của nhau.
Chúng mình phải cố gắng từ bây giờ mới được,
Đến tận sáng luôn ấy.

Tất nhiên tớ không thể nói với cậu như thế được. (lol)

Với một chàng trai giống như cậu
Và một cô nàng giống như tớ
Khi mình trở thành papa và mama
Hãy đặt tên con bọn mình là Deco và Nina nhé. Quyết định thế đi!
Nhưng cũng chẳng phải ý tồi đâu nếu như hai đứa mình ở bên nhau một lát,
Miễn là mình tận hưởng quá trình khởi sự một gia đình.
Tớ muốn cãi nhau thật nhiều,
Và cũng muốn làm tổn thương cậu nữa.

Tất nhiên tớ không thể nói với cậu như thế được. (lol)

Nhưng thực lòng, tớ cực kỳ muốn nói với cậu điều đó

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận