Kimi Ijou, Boku Miman (ft. Hatsune Miku) - DECO*27

0    | 01-09-2011 | 1394

~^^~

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
君が笑う度に消える 上唇+(プラス)お目め   
涙流す度に増える 頬に出来る優しさ模様

「好き!」って言って
「大好き!!」って、「ちょー好き!!!」って言い合ってみる
好きの背比べ、今日はこれくらいにしといてやるよ///

僕はいつだって どこだって 君が大好き
だからいつだって 美味そうなモチが妬けるのですのです!

君より可愛い子、君より優しい子、君より胸の大きな子。
うー!ぱふぱふ☆
世界は君以上で溢れかえってる
でも僕の心中(せかい)には君しかいないから

僕らいつだって どこだって 二人きりだよ
だからいつだって 泣いたっていいよ、怖くないよ


僕より背が高い 僕よりウマシカ(笑)
僕が一生勝てない相手 種目は「好きの背比べ」

僕はいつだって どこだって 君が大好き
だからいつだって 美味そうなモチが妬けるのです!
僕らいつだって どこだって 二人きりだよ
だからいつだって 泣いたっていいよ、怖くないよ

==Romaji==
kimi ga warau tabi ni kieru uwakuchibiru purasu omeme
namida nagasu tabi ni fueru hoo ni dekiru yasashisa moyou

"suki!" tte itte
"daisuki!!" tte, "choosuki!!!" tte iiattemiru
suki no sekurabe, kyou wa kore kurai ni shitoite yaru yo

boku wa itsudatte dokodatte kimi ga daisuki
dakara itsudatte umasou na mochi ga yakeru no desu no desu!

kimi yori kawaii ko, kimi yori yasashii ko, kimi yori mune no ookina ko.
uu! pafupafu*
sekai wa kimi ijou de afurekaetteru
demo boku no shinjuu (sekai) ni wa kimi shika inai kara

bokura itsudatte dokodatte futarikiri da yo
dakara itsudatte naita tte ii yo, kowakunai yo

boku yori se ga takai boku yori umashika
boku ga isshou katenai aite shumoku wa "suki no sekurabe"

boku wa itsudatte dokodatte kimi ga daisuki
dakara itsudatte umasou na mochi ga yakeru no desu!
bokura itsudatte dokodatte futarikiri da yo
dakara itsudatte naita tte ii yo, kowakunai yo

==Eng Trans==
When you laugh, you hide your lips plus your eyes
When you cry, I can show more of my gentleness to you

Say "I like you!"
Let's try saying "I love you!!", "I really love you!!!" at each other
Our "love comparison", let's just leave it like this for today

I will forever, wherever, love you
So don't ever get jealous with those yummy-looking rice cakes![1]

A girl cuter than you, a girl sweeter than you, a girl with a bigger chest than you.
Oooh! How squishy~
The world is full of girls better than you
But in my world, you are the only one

It will be forever, wherever, just the two of us
So you can always cry on me, don't be afraid

You're taller than me, you're more stupid
I can never win a game of "love comparison" against you

I will forever, wherever, love you
So don't ever get jealous with those yummy-looking rice cakes![1]
It will be forever, wherever, just the two of us
So you can always cry on me, don't be afraid

Cre: Jaane

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Khi cười, cậu mím môi và híp cả mắt lại
Khi khóc, tớ có thể dịu dàng và tử tế với cậu hơn

Nói "Tớ thích cậu!" đi
Hãy thử nói "Tớ yêu cậu!!", "Tớ cực kỳ thích cậu!!!" với nhau nhé
"Phép so sánh tình yêu" giữa chúng ta, hãy cứ để kệ nó đi

Tớ sẽ luôn luôn yêu cậu, dù ở đâu đi chăng nữa
Vậy nên đừng ghen tị với những cô bé dễ thương kia làm gì

Một cô nàng dễ thương hơn cậu, một cô nàng ngọt ngào hơn cậu, một cô nàng ngực bự hơn cậu
Ối dời ! Sến kinh lên được !
Thế giới này đầy những cô nàng tốt hơn cậu gấp tỉ lần
Nhưng trong thế giới của tớ, cậu là người duy nhất rồi

Sẽ luôn luôn, dù ở đâu đi chăng nữa, là hai chúng ta mà thôi
Lúc nào cậu khóc với tớ cũng được, đừng lo lắng nhé

Cậu cao hơn tớ, cậu hâm hơn tớ
Tớ sẽ chẳng bao giờ thắng nổi trò chơi "so sánh tình yêu" đâu

Tớ sẽ luôn luôn yêu cậu, dù ở đâu đi chăng nữa
Vậy nên đừng ghen tị với những cô bé dễ thương kia làm gì
Sẽ luôn luôn, dù ở đâu đi chăng nữa, là hai chúng ta mà thôi
Thế nên lúc nào cậu khóc với tớ cũng được, đừng sợ gì cả nhé

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
hieu_ndh_7717 01-09-2011
trùng rồi thay bài bằng cách nhấp vào Sửa dưới link nhạc, thay bài k trùng đi nhé,^^

Xem hết các bình luận