(*): slipping: đoạn này trên lyrics không có mà chỉ để trống nên mình nghe mãi ra cái từ này mình thấy hợp nhất với bài hát. Ai có thể tìm ra từ đúng thì thông báo để mình sửa lại

LỜI BÀI HÁT

saver ...

[Chorus]
You got my heart on a string
Yeah you know you do
If I ever see you again
I will be your toy on a string
Yeah you know it’s true
And I promise you everything

I was going lonely
Until you came along
And brighten up my day
But you are having a moment
Somebody had done you wrong
There were tears streaming down your face
I remember so clearly
Just a few months on I still think about that day
How you did something to me
How it felt so wrong
To let you walk away
No I'm not one to regret
But I know I am not ready yet
Step aside and watch you slowly slipping through my feet baby

[Chorus]
You got my heart on a string
Yeah you know you do
If I ever see you again
I will be your toy on a string
Yeah you know it’s true
And I promise you everything

One day I thought I saw you
But it was just a girl
She had hair just like yours
I’ve been going out my mind
Following ghost down empty stair and corridors
You are there behind my eyes
But I can’t get no sleep at night
Girl I am gonna get you
I am gonna get you in my life

[Chorus]
You got my heart on a string
Yeah you know you do
If I ever see you again
I will be your toy on a string
Yeah you know it’s true
And I promise you
You held my heart on a string
Well I notice you like a flower abloom in the spring

Don’t try to fight it
Cause you can’t deny it
when serendipity comes calling for you
Comes knocking at your door

[Chorus]
You got my heart on a string
Yeah you know you do
If I ever see you again
I will be your toy on a string
Yeah you know it’s true
And I promise you everything
You held my heart on a string
Well I notice you like a flower abloom in the spring
I will be your toy on a string
Cause I promise you everything
If I ever see you again

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

[ĐK]
Em treo con tim anh trên dây đàn
Em biết rằng mình đã làm thế
Nếu anh có gặp lại em
Anh sẽ là món đồ chơi em treo trên dây đàn
Em biết đó là sự thật
Và anh hứa với em tất cả

Anh đang cô đơn
Đến khi có em
Và bừng sáng ngày mới trong anh
Nhưng em đang có một chốc
Ai đó không thật lòng với em
Có những giọt lệ thấm đẫm gương mặt em
Anh nhớ rất rõ
Chỉ vài tháng trôi anh vẫn nghĩ đến ngày ấy
Em là đối với anh ra sao
Cảm giác lầm lỡ thế nào
Để cho em rời xa
Không, anh không phải người hối tiếc
Nhưng anh biết mình thực không sẵn lòng
Bước qua một bên và nhìn em dần xa khuất, em yêu

[ĐK]
Em treo con tim anh trên dây đàn
Em biết rằng mình đã làm thế
Nếu anh có gặp lại em
Anh sẽ là món đồ chơi em treo trên dây đàn
Em biết đó là sự thật
Và anh hứa với em tất cả

Một ngày nọ anh nghĩ đã gặp em
Nhưng đó chỉ là một cô gái nào đó
Anh chắc đã quẫn trí mất rồi
Theo bóng dáng ai xuống cầu trang và những dãy hành lang vắng lặng
Em ở đây ngay sau đôi mắt anh
Nhưng anh không thể chợp mắt vào đêm
Em à, anh sẽ có được em
Anh sẽ có được em trong đời mình

[ĐK]
Em treo con tim anh trên dây đàn
Em biết rằng mình đã làm thế
Nếu anh có gặp lại em
Anh sẽ là món đồ chơi em treo trên dây đàn
Em biết đó là sự thật
Và anh hứa với em
Em giữ con tim anh trên dây đàn
Anh trông em như một bông hoa nở rộ khi xuân về

Đừng cố chống cự
Vì em không thể cưỡng lại
Khi cơ may đến vẫy gọi em
Đến gõ cửa nhà em

[ĐK]
Em treo con tim anh trên dây đàn
Em biết rằng mình đã làm thế
Nếu anh có gặp lại em
Anh sẽ là món đồ chơi em treo trên dây đàn
Em biết đó là sự thật
Và anh hứa với em
Em giữ con tim anh trên dây đàn
Anh trông em như một bông hoa nở rộ khi xuân về
Anh sẽ là món đồ chơi em treo trên dây đàn
Và anh hứa với em tất cả

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
saver 14-10-2011
Hình như dịch lộn rồi, phải là treo trái tim trên dây chứ

Xem hết các bình luận