Someday (A Little Thing Called Love OST) - Marisa Sukosol
LỜI BÀI HÁT
ไม่รู้ว่านานแค่ไหน ที่ฉันต้องทนเก็บทุกสิ่ง
ปิดบังความจริงในใจทุกๆ อย่าง
ทุกครั้งที่เราพบกัน ทุกครั้งที่เธอหันมา
ที่ฉันเฉยๆ รู้ไหมฉันฝืนแค่ไหน
ได้ยินไหม หัวใจฉัน มันกำลังบอกรัก รักเธออยู่
แต่ฉันไม่อาจ จะเปิดเผยใจออกไป ให้ใครได้รู้
ได้ยินไหม หัวใจฉัน ยังคอยอยู่ตรงนั้น รอให้เธอเปิดดู
และหวังเพียงแค่เธอรู้ สักวันหนึ่ง...
ทั้งทีฉันก็รัก ทั้งที่ฉันก็รู้สึก
แต่ส่วนลึกข้างในยังไม่กล้า
ทุกครั้งที่เราพบกัน ทุกครั้งที่เธอหันมา
ที่ฉันเฉยๆ รู้ไหมต้องฝืนแค่ไหน
ได้ยินไหม หัวใจฉัน มันกำลังบอกรัก รักเธออยู่
แต่ฉันไม่อาจ จะเปิดเผยใจออกไป ให้ใครได้รู้
ได้ยินไหม หัวใจฉัน ยังคอยอยู่ตรงนั้น รอให้เธอเปิดดู
และหวังเพียงเธอจะรู้ สักวันหนึ่ง...
ได้ยินไหม หัวใจฉัน มันกำลังบอกรัก รักเธออยู่
แต่ฉันไม่อาจ จะเปิดเผยใจออกไป ให้ใครได้รู้
ได้ยินไหม หัวใจฉัน ยังคอยอยู่ตรงนั้น รอให้เธอเปิดดู
และหวังเพียงเธอจะรู้ ว่าคนคนนี้รักเธออยู่
ยังไงขอให้เธอรู้ สักวันหนึ่ง...
===========
mai roo wa nan kae nai
tee chun dtong ton gup took sing
pid bung kwam jing nai jai took took yang
*
took krung tee rao pob gun
took krung tee ter hun ma
tee chun chey chey
roo mai chun fuen kae nai
**
dai yin mai
hua jai chun
mun gum lung bok ruk ruk ter yoo
te chun mai aht
ja pued puey jai
ohk pai hai krai dai roo
dai yin mai hua jai chun
yung koi yoo trong nun
ro hai ter pued doo
lae wung piyeng kae ter roo
suk wun neung
tung tee chun gaw ruk
tung tee chun gor roo suek
te suwan luek kang nai yung mai glah
(*, **)
dai yin mai
hua jai chun
mun gum-lung bok ruk ruk ter yoo
te chun mai aht
ja pued puey jai
ohk pai hai krai dai roo
dai yin mai hua jai chun
yung koi yoo trong nun ro hai ter pued doo
lae wung piyeng ter ja roo
wa kon kon nee ruk ter yoo
yung ko hai ter roo
suk wun neung
=========
ENGLISH
I don't know how much longer that I have to put up with you.
I've been hiding everything in my heart.
*
Everytime we meet each other, Everytime we face each other.
Though I am indifferent. Do you know how much have I have to force myself?
**
Can't you hear my heart calling for you, loving you.
But I can't release my heart out for anyone to know.
Can't you hear my heart's waiting there for you.
Waiting for you to feel it. I was hoping that you will realize someday.
Though I love you, though I feel (your love). But deep down inside, I can't dare to tell you.
(*, **)
Can't you hear my heart calling for you, loving you.
But I can't release my heart out for anyone to know.
Can't you hear my heart waiting there for you, waiting for you to feel it.
And I was hoping that you will realize that this woman still love you.
Anyway, some day, you will know......
LỜI DỊCH
Em che giấu mọi thứ vào trái tim mình
Mỗi khi chúng ta gặp nhau
Mỗi khi em đối mặt với anh
Anh không thể nghe thấy trái tim em đang gọi tên anh, yêu anh
Nhưng em cũng không thể nới lỏng trái tim mình ra cho ai biết được
Anh không thể nào biết được con tim em đang đợi anh đâu
Đang đợi để anh cảm thấy nó. Em đã hi vọng rằng vào ngày nào đó ánh sẽ nhận ra nó.
Mặc dù em yêu anh, mặc dù em biết tình cảm của anh. Nhưng thẳm sâu trong lòng, em không muốn để anh biết
Anh không thể nghe thấy trái tim em đang gọi tên anh, yêu thương anh
Nhưng em cũng không thể nới lỏng trái tim mình ra cho ai biết được
Anh không thể nào nghe được con tim em đang chờ đợi, chờ đợi để anh cảm thấy nó
Và em đã hi vọng anh nhận ra rằng người con gái này vẫn còn yêu anh
Dù gì đi nữa, một ngày nào đó, anh cũng sẽ biết thôi…