시간을 거슬러/Back In Time (The Moon That Embraces The Sun OST) - Lyn (린)

0    | 29-01-2012 | 24388

LỜI BÀI HÁT

[Hangul]

구름에 빛은 흐려지고
창가에 요란히 내리는
빗물소리 만큼 시린 기억들이
내 마음 붙잡고 있는데

갈수록 짙어져간
그리움에 잠겨
시간을 거슬러 갈순 없나요
그 때처럼만 그대 날 안아주면
괜찮을텐데 이젠

젖어든 빗길을 따라가
함께한 추억을 돌아봐
흐려진 빗물에 떠오른 그대가
내 눈물 속에서 차올라와

갈수록 짙어져간
그리움에 잠겨
시간을 거슬러 갈순 없나요
그 때처럼만 그대 날 안아주면
괜찮을텐데 이젠

흩어져가,
나와 있어주던 그 시간도 그 모습도

다시 그 때처럼만 그대를 안아서
시간을 거슬러 갈수 없나요
한번이라도 마지막일지라도
괜찮을텐데

[Roman]

Gureume bicheun heuryeojigo
Changgae yoranhi naerineun
Bitmulsori mankeum sirin gieokdeuri
Nae maeum butjapgo inneunde
Galsurok jiteojyeogan
Geuriume jamgyeo
Siganeul geoseulleo galsun eomnayo
Geu ttaecheoreomman geudae nal anajumyeon
Gwaenchanheultende ijen
[Lyrics from ohmyitskpop.com. Visit for more Kpop lyrics, translations, & chords]
Jeojeodeun bitgireul ttaraga
Hamkkehan chueogeul dorabwa
Heuryeojin bitmure tteooreun geudaega
Nae nunmul sogeseo chaollawa

Galsurok jiteojyeogan
Geuriume jamgyeo
Siganeul geoseulleo galsun eomnayo
Geu ttaecheoreomman geudae nal anajumyeon
Gwaenchanheultende ijen
Heuteojyeoga, nawa isseojudeon geu sigando geu moseupdo
[Lyrics from ohmyitskpop.com. Visit for more Kpop lyrics, translations, & chords]
Dasi geu ttaecheoreomman geudaereul anaseo
Siganeul geoseulleo galsu eomnayo
Hanbeonirado majimagiljirado
Gwaenchanheultende

Translation

The light that is fading in the clouds
Falling at the window is too noisy
The cooling memory is just like the sound of the rainwater
Capture my heart, refuse to leave

That increasingly strong
Lock in the nostalgia
Couldn’t I step back in time
Back to the time when you give me a hug
Everything now doesn’t matter

I follow the tortuous path that is wet
Look back at our memories together
In the rain that obscures the vision, I think of you
In my tears, you emerge in my mind

That increasingly strong
Lock in the nostalgia
Can I step back in time
Back to the time when you give me a hug
Everything now doesn’t matter

All dissipated, whether it’s the time we spent together, or the look of you and me at the time

Let’s back to the time when I am in your embrace
Couldn’t I step back in time
Even if this is the only chance, or the last chance
It doesn’t matter

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Rosy Lassie Cập nhật: tyty / 29-01-2012...
Ánh sáng đang mờ dần sau những đám mây
Rơi xuống bên cửa sổ quá ồn ã
Ký ức lạnh lùng như âm vang của tiếng mưa
Đang chiếm lấy trái tim em, không chịu rời đi

Nỗi nhớ thầm kín trong em, ngày càng thêm mãnh liệt
Em chẳng thể quay lại thời gian
Khi anh đã ôm em
Mọi thứ giờ đây đã không còn quan trọng nữa

Em bước theo con đường vòng đẫm nước
Nhìn lại những kỷ niệm khi đôi ta bên nhau
Trong cơn mưa khuất lối, em nghĩ đến anh
Trong những giọt nước mắt của em, anh lại xuất hiện trong tâm thức

Nỗi nhớ thầm kín trong em, ngày càng thêm mãnh liệt
Em chẳng thể quay lại thời gian
Khi anh đã ôm em
Mọi thứ giờ đây đã không còn quan trọng nữa

Tất cả đã tan biến, dù là thời gian chúng ta bên nhau, hay cái nhìn của anh và em vào thời điểm đó

Hãy quay lại quãng thời gian khi em được ở trong vòng tay anh
Em chẳng thể quay lại thời gian
Ngay cả khi chỉ có một cơ hội duy nhất, hoặc một cơ hội cuối cùng
Cũng không quan trọng nữa rồi

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
huyenvn1907 12-04-2014
xem phim cảm động quá , anh kim soo hyun nhà ta đóng nhập vai , bài hát cũng quá tuyệt
...
dudu:* 30-03-2012
ahhh tềnh têu của mình :X :X :X :X :X :X *nghiện* :"> yêu quá :) cơ mà thích cast hồi nhỏ hơn cả lúc lớn :) giá mà được thấy cast lúc nhỏ đóng cả bộ phim :)
...
damn2010 31-01-2012
hay kinh khủng...tuyệt cú mèo...film hay nhạc kũg hay...:D

Xem hết các bình luận