나를 사랑했던 사람아 / The Person Who Once Loved Me - Huh Gak

0    | 13-04-2012 | 2759

lacrimoso20121resize.jpg


Album mới của Huh Gak, singer Huh Gak "LACRIMOSO" đã chính thức phát hành.

Huh Gak đã từng khiến người nghe phải rơi nước mắt bằng hai hit đầy cảm xúc trước đây của mình là "Hello""I Told You I Want To Die", và bây giờ, anh ấy trở lại với album mới LACRIMOSO, trong tiếng latin có nghĩa là "buồn" hay "nước mắt".

Ca khúc chủ đề "Person Who Once Loved Me" được viết bởi Choi Kyu Sung, cũng chính là người đứng đằng sau hit trước đó của Huh Gak "Hello".

Sự kết hợp giữa tiếng piano và violin đã tạo nên giai điệu đẹp cho ca khúc, và dù đây là ca khúc với âm điệu trầm thấp với một nam ca sĩ nhưng một lần nữa Huh Gak lại tạo nên ca khúc đầy cảm xúc, gây ấn tượng với người nghe.

Ngay sau khi phát hành toàn bộ album LACRIMOSO, thì ngay sau đó, MV cho ca khúc chủ đề "The Person Who Once Loved Me" cũng được tiết lộ.

MV có sự tham gia diễn xuất của nam diễn viên Ahn Yong Joon - người đã thể hiện rất tốt kĩ năng diễn xuất của mình, và Naeun của A PINK.


(Credit: http://www.allkpop.com/2012/04/huh-gak-releases-the-person-that-loved-me-mv
V-trans: rafalex@kites.vn)

LỜI BÀI HÁT

zuzu~ ...

~ KOREAN ~

잘 지내고 있는건지 무슨 일 없는지
지겹던 너의 잔소리가 너무 그리워서
그렇게 나 하나밖에 모르던 너인데
나 없이도 괜찮은지

하루에 수백번씩 나 후회를 하고
네가 없다는걸 느끼며 나 매일을 살아
널 위해 내가 떠나야 하는게 맞지만
난 널 잊고 살 순 없는가봐

나를 사랑했던 사람아 이젠 곁에 없지만
아직 잊지 못하고 너를 잊지 못하고
그저 한번이라도 다시 볼 수 있다면
볼 수만 있다면 다시 널 볼 수 있다면

너무나도 아프고 잊을 수가 없어
하루에도 몇번씩 하던 너의 그 투정이
웃으며 내 품에 안겨서 날 보던 모습이
헤어지던 날 너의 두 눈이

나를 사랑했던 사람아 이젠 곁에 없지만
아직 잊지 못하고 너를 잊지 못하고
그저 한번이라도 다시 볼 수 있다면
널 볼 수만 있다면

네가 있어서 나는 항상 웃을 수 있었고
네가 있기에 내가 가장 행복했었고
너로 인해 내 삶도 살아볼만했었어
내가 너무도 사랑했던 사람아

~ ROMANIZATION ~

jal jinego inneun gonji museun iromneunji
jigyopdon noye jansoriga nomu geuriwoso
geuroke na hanabakke moreudon noinde
na obsido gwenchaneunji

harue subekbonssik na huhwereul hago
nega opdaneun-gol-leukkimyo na meireul sara
nol wihe nega ttonaya haneun-ge matjiman
nan noritgo sal sun omneun gabwa

nareul saranghetdon sarama ijen gyote opjiman
ajigitji mot-hago noreuritji mot-hago
geujo hanbonirado dasi bol su itdamyon
bol suman itdamyon dasi nol bolsu itdamyon

nomunado apeugo ijeul suga obso
haruedo myotbonssik hadon noye geu tujongi
useumyo ne pume an-gyoso nal bodon moseubi
heojidon nal-loye du nuni

nareul saranghetdon sarama ijen gyote opjiman
ajigitji mot-hago noreuritji mot-hago
geujo hanbonirado dasi bol su itdamyon
nol bol suman itdamyon

nega issoso naneun hangsang useul su issotgo
nega itgie nega gajang hengbok hessotgo
noro inhe ne salmdo sarabolman hessosso
nega nomudo saranghetdon sarama

~ ENG TRANS ~

Are you well? Is everything okay?
I long for your nagging that I was so sick of
You used to only know me alone
But are you doing well without me?

I regret thousands of times a day
I live every day as I realize that you're not here
It's right for me to leave for you but
I guess I can't live as I forget you

The person who used to love me is not by my side but
I still can't forget you, I can't forget you
If only I can see you at least once more
If only I can see you, if only I can see you again

It hurts so much and I can't forget it
The complaints that you made several times a day
You looking at me as you smiled in my arms
Your two eyes on the day we broke up

The person who used to love me is not by my side but
I still can't forget you, I can't forget you
If only I can see you at least once more
If only I can see you

Because you were there, I could always smile
Because you were there, I was the happiest
Through you, my life was liveable
The person who I used to love so much

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

zuzu~...
Em có khỏe không? Mọi thứ vẫn tốt cả chứ?
Anh ước được nghe những lời cằn nhằn từng khiến anh mệt mỏi
Em đã từng chỉ biết đến duy nhất mình anh
Nhưng giờ liệu em có ổn không khi không có anh?

Anh hối tiếc cả ngàn lần mỗi ngày
Sống từng ngày và nhận ra em không còn ở nơi đây
Rời xa em có lẽ cũng là điều đúng đắn nhưng
Anh nghĩ rằng mình không thể tiếp tục sống nếu quên em

Người con gái anh đã từng yêu đã không còn ở bên anh nữa, nhưng
Anh vẫn chẳng thể nào quên được em, anh không thể quên em
Giá như anh được nhìn thấy em thêm một lần nữa
Giá như anh được nhìn thấy em, giá như anh có thể gặp em một lần nữa thôi

Thật đau đớn làm sao và anh chẳng thể quên được
Những lời cằn nhằn của em mỗi ngày
Em nhìn anh và khẽ mìm cười trong vòng tay anh
Anh nhớ đôi mắt em ngày chúng ta chia tay ấy

Người con gái anh đã từng yêu đã không còn ở bên anh nữa, nhưng
Anh vẫn chẳng thể nào quên được em, anh không thể quên em
Giá như anh được nhìn thấy em thêm một lần nữa
Giá như anh được nhìn thấy em

Vì nơi ấy có em, anh sẽ luôn mỉm cười
Vì nơi ấy có em, anh sẽ là người hạnh phúc nhất
Vì có em, cuộc sống của anh mới có ý nghĩa
Người con gái anh đã từng yêu rất nhiều

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Oh!
264,885 lượt xem