Topia - Maaya Sakamoto / 坂本真綾
LỜI BÀI HÁT
東京タワーの明かりが灯って思い出す
そっと 密やかに
どうしてるんだろう この町のどこにいるんだろう
きっと もう会えない
過ぎし日 手放した恋は
めぐりあうべき ただひとりのために
今帰るから あなたの隣へ
あたたかいものを作って食べよう
想像していた未来とは違った
タイムマシーンはない ユートピアも
あなたは世界を救えない
でも私には唯一の平和だから
あなたのそばで季節を迎えて
たわいのない夢をいくつも叶えて
今帰るから あなたの隣へ
あたたかいものを いくつか抱えて
Toukyou tawaa no
akari ga tomotte
omoidasu
Sotto
hisoyaka ni
Doushiteru n darou
kono machi no doko ni
iru n darou
Kitto
mou aenai
Sugishi hi
tebanashita koi wa
Meguriaubeki
tada hitori no
tame ni
Ima kaerukara
anata no
tonari e
Atatakai mono o
tsukutte
tabeyou
Souzou shite ita
mirai to wa chigatta
Taimumashiin wa nai
yuutopia mo
Anata wa
sekai o sukuenai
Demo watashi ni wa
yuiitsu no heiwa
dakara
Anata no soba de
kisetsu o
mukaete
Tawai no nai yume o
ikutsu mo
kanaete
Ima kaerukara
anata no
tonari e
Atatakai mono o
ikutsu ka
kakaete
I remember that the lights of Tokyo Tower lit up
softly, quietly
How have you been doing? Where are you in this city?
I’m sure I can’t see you again
The love I relinquished in bygone days
was for the sake of just one person I should happen to meet
Because I’m going home to next to you now
Preparing hot things, we’ll eat
It’s different from the future I’d imagined
There’s no time machine - or utopia
You can’t save the world
But as there is a unique peace in me
Welcoming the seasons at your side,
granted many silly wishes
Because I’m going home to next to you now
Holding a few warm things
LỜI DỊCH
Nhẹ nhàng, tĩnh lặng
Dạo này anh sao rồi? Anh đang ở đâu trong thành phố này
Em chắc rằng em không thể gặp lại anh lần nữa
Tình yêu em đã từ bỏ ngày trước
Chỉ vì lợi ích của một người mà em nên gặp thôi
Vì bây giờ em đang về nhà với anh đây
Nấu cái gì đó nóng, rồi ta cùng ăn
Thật khác với tương lai mà em vẫn tưởng tượng
Không có máy thời gian - hay miền đất không tưởng
Anh không thể cứu thế giới
Nhưng lại có một sự bình yên đặc biệt trong em
Chào mùa mới đến bên anh
Ban phát thật nhiều điều ước ngô nghê
Vì bây giờ em đang về nhà với anh đây
Ôm trong tay vài điều ấm áp