Bressanone - Matthew Lien
Không hiểu sao có ai đó nói rằng, bài nay mang dáng dấp của một con sói cô độc, phải chăng là do nó nằm trong album Bleeding wolves. Nhưng mà có vẻ như điều đó không sai....
Đôi khi trong cuộc sống, chúng ta phải đứng giữa những sự lựa chọn, dù muốn dù không thì vẫn phải cân đong đo đếm, cái gì nặng cái gì nhẹ, cái gì nên ở lại, cái gì nên đi tiếp.... Trong thâm tâm mỗi người, thì chúng ta đã vạch sẵn một con đường, một ước mơ, một hạnh phúc cho riêng mình...
You would be a sweet surrender,
I must go the other way
And my train will carry me onward
though my heart would surely stay
Wo, my heart would surely stay
Now the clouds are flying by me,
and the moon is on the rise
I have left the stars behind me,
they were diamonds in your skies
Con đường ta đang đi cũng giống như con ngựa, nó không thể kham tất cả những thứ chúng ta muốn mang theo bên mình, nếu cứ bắt nó thồ hết những thứ hàng hoá đó, liệu nó có đi nổi hay nó sẽ phải lết từng bước nặng nhọc mà không biết bao giờ mới đến đc nơi cần đến?
Một con sói cô độc, nó đã phải bỏ lại những thứ sau lưng mình "I have left the stars behind me", bánh xe cuộc đời vẫn lăn, nó không thể dừng lại, nó lại tiếp tục đi dẫu trái tim nó đang ở một nơi nào đó "I must go the other way. And my train will carry me onward, though my heart would surely stay ". Khi những ng yêu thương là " a sweet surrender", nó đơn độc trên chính con đường của mình, nhưng cuộc sống luôn là sự lựa chọn, nó vẫn đi và dõi theo hoàng hôn từ phía bên kia xa lắm
"Here I stand in Bressanone,
with the stars up in the sky.
Are they shining over
Brenner and upon the other side".
(Nguồn: V.A's Blog)
© nhạcViet Plus
LỜI BÀI HÁT
Bressanone
Here I stand in Bressanone
with the stars up in the sky
Are they shining over Brenner
and upon the other side
You would be a sweet surrender,
I must go the other way
And my train will carry me onward
though my heart would surely stay
Wo, my heart would surely stay
Now the clouds are flying by me,
and the moon is on the rise
I have left the stars behind me,
they were diamonds in your skies
You would be a sweet surrender,
I must go the other way
And my train will carry me onward
though my heart would surely stey
Wo, my heart would surely stay
LỜI DỊCH
Đây tôi đứng giữa Bressanone
với những vì sao trên trời
phải chăng chúng sáng hơn cả Brenner
và đang theo một hướng khác
em sẽ là sự từ bỏ nhẹ nhàng,
tôi phải đi theo con đường khác
và chuyến tàu sẽ mang tôi về phía trước
mặc dù trái tim tôi chắc còn ở lại
Wo, trái tim tôi chắc sẽ còn ở lại
Những đám mây giờ đang bay qua tôi,
và vầng trăng vừa nhô lên
tôi phải để lại những vì sao phía sau lưng,
chúng là những gì lấp lánh trên bầu trời em
em sẽ là sự từ bỏ nhẹ nhàng,
tôi phải đi theo con đường khác
và chuyến tàu sẽ mang tôi về phía trước
mặc dù trái tim tôi chắc còn ở lại
Wo, trái tim tôi chắc sẽ còn ở lại
I must go the other way
And my train will carry me onward
though my heart would surely stay
Thích đoạn này nhất...
Em sẽ là sự từ bỏ nhẹ nhàng, dù trái tim tôi chắc chắn còn ở lại...