LỜI BÀI HÁT

Akai ...

It's just a matter of time a few days ago
I saw you, you were fine
Remembering what you said
About the book you read
The one I got you
The Beginning of the End
Oh how we'd talk
For hours upon end
What I would give
Just to do it again
But you're lying there
In this hospital bed
Won't you open your eyes
And let's talk once again

(CHORUS)
If you fly away tonight
I want to tell you that I love you
I hope that you can hear me
I hope that you can feel me
If you fly away tonight
I want to tell you that I'm sorry
That I never told you
When we were face to face

Well I've been here all night
And I'm watching you
Breathe in and breathe out

Is it really you
Or just a machine
That's giving you life
And it's making it seem
That there could be hope
I could say to your face
If it weren't for you
That there would be no grace
That's covered my life
You took the time
To speak into my mind
And my heart
Words of life

(CHORUS)

So goodbye for now
And I'll see you again
Some way, somehow
When it's my time to go
to the other side
I'll hold you again
And melt at your smile
Now all I have
Are the ones that I'm with
And you taught me not
To take for granted
The time that we have
To show that we care
Speak into their minds
And their hearts
While they're here
And say I love you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

NHỮNG CÒN LẠI KO NÓI RA

1 vài ngày trước đó chỉ là vấn đề thời gian
Anh đã thấy em, em vẫn khỏe mà
Nhớ lại những điều mà em đã nói
Về cuốn sách em đọc
Lần đó anh đã có em
Sự bắt đầu của kết thúc
Ôi chúng ta đã nói như nào nhỉ
Trong hơn 4 tiếng mới hết
Những gì anh trao em
Chỉ là làm lại 1 lần nữa
nhưng em đang nắm đó
Trên chiếc giường bệnh viện
Em sẽ ko mở mắt ra ư
Và hãy nói lại 1 lần nữa nhé

ĐK:
Nếu em vụt bay đêm nay
Anh muốn nói với em rằng anh yêu em
Anh hy vọng em có thể nghe thấy lời anh
Anh hy vọng em có thể cảm nhận anh
Nếu em vụt bay đêm nay
Anh muốn nói với em anh xin lỗi
Điều mà anh ko bao h nói với em
Khi chúng ta đối mặt nhau

Anh đã ở đây suốt đêm
Và anh đang chờ đ[ị em
Thở đi hãy thở đi em

CÓ đúng là em ko vậy
Hay chỉ là 1 cỗ máy đang đưa cho em sự sống
Và nó dường như là vậy
Nơi đó chỉ còn hy vọng
Anh có thể nói với khuôn mặt em
Nếu điều đó ko phải dành cho em
Thì đó ko phải là ơn huệ gì hết
Nó che phủ cuộc đời anh
Em đã lấy thời gian đi mất
Để nói với tâm trí anh
Những lời nói của cuộc sống

Đk

Vậy lúc này hãy tạm biệt nhau nhé
Và anh sẽ còn gặp lại em
Theo cách nào đó
Khi đã đến lúc anh phải tránh sang 1 phía
Anh sẽ ôm em lại ôm lấy em
Và tan chay vì nụ cười của em
Bâyh tất cả những gì anh có là 1 người anh luôn kề bên
Và em đã dạy anh ko được đón nhận ân huệ nào hết
Quãng thời gian chúng ta có được để chỉ ra rằng chúng ta quan tâm đến việc nói với tâm trí họ
Và trái tim họ
Trong khi họ vẫn đang ở đây
Và nói rằng anh yêu em

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
be My 26-07-2008
My dịch giúp bạn rồi đấy, My không chịu trách nhiệm nếu như bài này là Bố nói với con gái nhé ;-p
...
be My 26-07-2008
Chỉ mới vài ngày trước Anh còn được thấy em, em vẫn khỏe Nhớ lại những gì em đã nói về cuốn sách em đọc thứ mà anh gởi tặng em “Bắt đầu của sự kết thúc” Chúng ta đã nói thế nào nhỉ, cho những thời khắc cuối cùng Những gì anh sẽ cho em chỉ để làm lại một lần nữa… Nhưng em nằm đó Trên giường bệnh Có còn mở đôi mắt kia ra nữa không em Hãy nói đôi lời với anh một lần nữa Đêm nay nếu em đi mất Anh muốn nói với em rằng “Anh yêu Em” Mong sao em có thể nghe tiếng anh nói Ước sao em còn có thể cảm nhận được sự hiện diện của anh… Nếu đêm nay em bay xa mãi Anh muốn thốt lên một lời xin lỗi em mà anh đã chưa một lần nói khi đối diện với em Anh đã ở đây suốt đêm rồi và đang ngắm nhìn em từng nhịp thở… Đó thực sự là em Hay chỉ là ảo ảnh Cho em cuộc sống dường như chỉ có thể còn là hi vọng Anh có thể nói với gương mặt em Nếu gương mặt ấy không dành cho em Hay thiếu đi những nét yêu kiều kia Thì điều đó cũng đã ôm trọn lấy cuộc đời anh Khoảng thời gian mà em mang lại nói cho tâm trí, cho con tim anh biết Ngôn từ của cuộc sống Tạm biệt em Anh sẽ gặp lại em Nơi con đường nào đó, bằng cách này hay cách khác lúc thời gian của anh đến gần Một nơi… Anh sẽ ôm lấy em lần nữa Và tan ra trong nụ cười của em Tất cả những gì anh có Là những thứ mà anh đang có Em nói rằng đừng nên chấp nhận Những khoảng khắc ta bên nhau cho ta biết những thứ mà ta quan tâm đến… Nói với tâm trí, với con tim chúng khi chúng nơi đây Rằng Anh yêu Em…
...
Akai 26-07-2008
Bạn nào dịch giùm mình bài này với ....

Xem hết các bình luận