Ecris l'histoire - Grégory lemarchal
Grégory Lemarchal là một trong những ca sỹ mới nổi của làng nhạc tiếng Pháp . Vừa giành giải trong chương trình Star Academy của Pháp . Nhưng chết quá sớm bởi căn bệnh ung thư ở tuổi 23 làm bao người phải ngỡ ngàng. Và đây là Clip đầu tay của Grégory .
Mình không bít tiếng Pháp , ai có thể dịch hộ bài hát này dc không? Nếu dc thì thật tuyệt.
LỜI BÀI HÁT
Ecris l'histoire
Voudrais-tu me voir
M'oublier
M'approcher me croire
M'inviter
Ou n'pas savoir
Quand viendra la fin ?
C'est toi qui choisis
De rester
Me laisser ici
En douter
C'est toi aussi
Qui sait et c'est bien
Que veux-tu
Qu' je fasse ?
M'effacer ou
M'avancer pour
Être dans ta trace
Tout te dire ou
Bien me taire
Que veux-tu que je fasse ?
[Refrain] :
Écris l'histoire
Tout c' que tu voudras entre
Mes lignes
Ton territoire
Étendu si loin sur le mien
Écris l'histoire
Dans ma mémoire
Mais n'écris jamais la fin
(Mais n'écris jamais la fin)
Dis-moi tu m' préfères
À genoux
Parti ou par terre
À tes pieds
Pour avoir l'air
De n' pas être rien ?
Faut-il que j'arrête ?
Un mot et
J' n'en fais qu'à ta tête
J'disparais
Change de planète
Sauf si tu me retiens
Que veux tu de moi ?
J'attendrai que
Tu me le dises
Un amour ou pas?
Quelqu'un qui te demande à toi :
Voudrais-tu de moi ?
[Refrain] x2
LỜI DỊCH
em có muốn thấy tôi
hay đã quên rồi
với lấy niềm tin
cả lời mời gọi
hay em không biết
khi nào kết thúc ?
em đã được lựa chọn
để còn ở lại
còn tôi rời đi
trong niềm hoài nghi
và em cũng thế
đã biết, ổn thôi
Điều gì em muốn
điều gì tôi làm?
muốn xóa bỏ đi
hay vẫn theo đuổi
trong sự kìm nén
mọi điều em nói
dù rằng lặng thinh
em muốn tôi làm điều gì?
[Chorus]:
viết một câu chuyện
ngả lòng giữa lối
giới hạn của tôi
ranh giới của em
cứ lan rộng thêm
viết một câu chuyện
trong hồi ức tôi
đến bao giờ hết
(không hết bao giờ)
nói rằng mến tôi
tên đầu gối này
ở lại hay đi
bằng đôi chân đó
có một ít gió
chẳng phải nơi đây?
liệu tôi nên dừng ?
chỉ một lời thôi
tôi không làm thế
rồi tôi biến mất
thế giới đổi thay
trừ khi bạn nhớ tôi
cần gì ở tôi?
một sự chờ đợi
hãy nói với tôi
phải tình yêu không?
rồi ai hỏi bạn:
có thích tôi không?
[Chorus] x2
xinlỗi vì lâu lắm chẳng coi bài , mấy bạn có biết câu "Một tình cảm đẹp cũng đáng viết nên lịch sử" chứ ?
nhưng trong bài này , mình chẳng thấy yếu tố nào là "lịch sử" cả
nên mới dịch là "câu chuyện", xem câu chuyện là gì !
Tuy nhiên nếu bạn nào có những tài liệu liên quan đến ca khúc này, xin góp vào . mình sẽ sửa bản dịch .
bai nay khong phai ten la VIET MOT CAU CHUYEN ban dich sai rui a. ten tieng phap la ANH DA VIET LEN LICH SU moi dung chu
O trang dailymotion.com con nhieu bai hat cua Gregory Lemarchal lam ma sao khong thay dang?
bai nay that hay nhung nguoi hat thi da.....
minh thix Gregory Lemarchal ngay sau khi nghe bai nay^o^Gia nhu anh dung mat som nhi!!!!!!!!!!!