Who'll Stop The Rain - CCR

2    | 10-08-2008 | 10102

một ca khúc ko thể bỏ qua,cho dù bạn là rock fan,pop fan,nhạc vàng fan,......nếu bạn quan tâm đến nhạc thế giới....bạn ko thể bỏ qua who'll stop the rain của Creedence Cearwanter Revival (CCR)....ban nhạc chơi thể loại swamp rock,thể loại rock rất gần với nhạc country thế nên lyrics của họ rất khó hiểu,nó vừa giống 1 câu truyện dân gian,vừa mang tâm sự của người nhạc sĩ,nó ẩn khuất trong hình ảnh được nhắc đến trong bài hát.Như trong bài hát này,CCR kể về một cơn mưa lờn,chạy khỏi cơn mưa ngắm nhìn cơn bão từ xa,nhìn những người xung quanh tìm hơi ấm bên nhau dưới tiếng hát người nghệ sĩ, họ cảm thấy sự cơn đơn nhỏ bẻ và hộ khát khao tìm một người cho minh....khát vọng đó ẩn trong câu hát "five year plans and new deals,wrapped in golden chains" và "and I wander still I wander who'll stop the rain",cả hình ảnh "good men through the ages,tryin to find the sun"......Đây là những điều tôi tự hiểu và cảm nhận của riêng tôi....nếu ai đó biết rõ về sự ra đời của bài hát thì nói ra cho mọi người cùng biết nhé....

LỜI BÀI HÁT

Long as I remember the rain been comin down.
Clouds of mystery pourin confusion on the ground.
Good men through the ages, tryin to find the sun;
And I wonder, still I wonder, wholl stop the rain.

I went down virginia, seekin shelter from the storm.
Caught up in the fable, I watched the tower grow.
Five year plans and new deals, wrapped in golden chains.
And I wonder, still I wonder wholl stop the rain.

Heard the singers playin, how we cheered for more.
The crowd had rushed together, tryin to keep warm.
Still the rain kept pourin, fallin on my ears.
And I wonder, still I wonder wholl stop the rain.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

hoangvac Cập nhật: nguyen / 11-05-2009...
đã từ lâu như tôi còn nhớ
một cơn mưa đổ xuống
những đám mây của huyền bí
trút cơn mưa đảo lộn đất trời
một gã trai tốt bụng
trải qua bao năm tháng
gã cố tìm mặt trời
và tôi đang tìm
tôi vẫn tìm
ai đó dừng cơn mưa

xuống virginia từ tâm bão
tôi tim nơi trú ẩn
bám theo những truyền thuyết (hoăc là: dán mắt vào câu truyện ngu ngôn)
nhìn cột nước lớn dần
kế hoạch cho 5 năm và một giao kèo mới
trói buộc trong sợi xích vàng
và tôi đang tìm
tôi vẫn sẽ tìm
ai đó ngừng cơn mưa

nghe người nghệ sĩ hát
ta tán tụng thật nhiều
khán giả kéo lại gần nhau
cố để giữ hơi ấm
ngoài kia mưa vẫn trút
mưa rơi trong tai tôi
và tôi đang tìm
tôi vẫn sẽ tìm
ai đó sẽ ngừng cơn mưa

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
max 19-05-2011
Thực ra cơn mưa trong bài hát này là hình ảnh ẩn dụ của chiến tranh mà Mĩ tiến hành xâm lược Việt Nam (54-75), còn chỗ này muốn nắm rõ phải tìm hiểu thêm chút: "Five year plans and new deals, Wrapped in golden chains/hững kế hoạch 5 năm và ý tưởng đổi mới được bọc trong những sợi xích vàng." Ở đây muốn nói tới những kế hoạch 5 năm và ý tưởng đổi mới của tổng thống Mĩ Franklin D. Roosevelt những năm 30 mang những định hướng tốt đẹp thì giờ đã theo hướng lệch lạc hay giờ đã bị bày trong tủ kính. Hầu hết các ban nhạc, đặc biệt là những rock band ở những thập niên 60-70 đều bị ảnh hưởng ít nhiều từ chiến tranh Việt Nam và những biến động trong xã hội Mỹ thời kỳ này, nên ý tưởng và Lyric của họ thường rất khó hiểu.
...
dobichngoctb 14-04-2010
bài này hay, giờ mới biết đến band CCR này
...
crazyr0ck 17-08-2009
Dịch như kiểu Google Translate ấy. Lủng củng quá! Anh zai chị gái nào tốt bụng dịch lại đi. Nghe đâu bài này có chủ đề phản đối chiến tranh của Mỹ tại VN mà. Hay quá!

Xem hết các bình luận