LỜI BÀI HÁT

Stay Forever Who You Are
Don't Change A Thing
Cause You're Perfect

You Sway, Gently In The Breeze
In Between My Dreams
It Kinda Makes Me Nervous

You Storm, In The Lightning Striking Down
To Only Strike Me Once
But Still Be Worth It

[CHORUS:]
In My Dreams You Were Perfect
When I Woke Up You Were Perfect

Love As Sparing As It Is
Tell Me Is It Real
If It Aint Heard It

I Pray, When The Sounding Of Your Face
My Colours Break To One
Nothing grows when your Love is gone

[CHORUS:]
In My Dreams You Were Perfect
When I Woke Up Wou Were Perfect

Mmm... Even When You Run You're Still Worth It
Here And Now The Moments Perfect

You're Perfect
So Perfect
When You Run
Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby
Ohhh... Run
Even When You're Gone
Even When You're Here
Even When You're Not
You're Still
You're Still
You're Still
Perfect

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Hãy cứ mãi là anh
Đừng thay đổi gì cả
Vì anh đã hoàn hảo rồi

Anh lắc lư nhẹ nhàng trong làn gió
Giữa những giấc mơ của em
Làm cho em căng thẳng

Anh gây bão tố, trong ánh sét chói lòa
Để chỉ đánh trúng em một lần thôi
Nhưng thật là xứng đáng

Trong những giấc mơ của em, anh thật hoàn hảo
Khi em thức giấc, anh vẫn hoàn hảo

Tình yêu nhạt nhòa quá
Hãy nói cho em biết nó có thật đi
Nếu tình yêu không nghe thấy được chính nó

Em nguyện cầu, khi chiều sâu thăm thẳm trên gương mặt anh
Những đường nét riêng biệt của em hòa làm một
Không gì có thể lớn mạnh khi tình yêu của anh đã xa vời

Trong những giấc mơ của em, anh thật hoàn hảo
Khi em thức giấc, anh vẫn hoàn hảo

Ngay cả khi anh bỏ đi, anh vẫn xứng đáng với điều đó
Hiện tại, những thời khắc hoàn hảo

Anh hoàn hảo
Thật hoàn hảo
Khi anh bỏ đi
Anh yêu ơi
Ôi... bỏ chạy đi
Ngay cả khi anh rời bỏ em
Ngay cả khi anh ở đây
Ngay cả khi không thế
Anh vẫn
Hoàn hảo

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
20-09-2013 ndvluan EM CÓ NHIỀU BÀI DỊCH HAY THẾ
...
Bản Ballad Buồn 16-09-2008
Mí dịch giả coi có gây thù chuốc oán với ai ko ...kẻo nó vào nó làm cho 1 phát thì có mà đi cả lủ :))
...
Deathknight 16-09-2008
Trời ạ! Thui Nhị ca bớt giận đi, đành vào dịch lại bản khác thui, nhưng cũng cần có biện pháp gì đó để sau này khi DG đã dịch và sửa bản chính rồi thì mem không có quyền sửa nữa, chứ nếu không như trướng hợp này hoặc là mem vào sửa sai be bét, đi trái ý đồ của DG đã dịch thì hỏng.^^
...
Oll 16-09-2008
quét nó như quét rác là dc thui ý muh...
...
KimHaRu 16-09-2008
bớt giận anh WET ..em nó còn nhỏ :))
...
Wet Grass 16-09-2008
Tên MIKA chết tiệt, dám xóa bản dịch của ta, ta mà bắt được là tru sát!!!!! GRỪ!
...
MIKA_MIKA 10-09-2008
anh wet dich bai nay hay that dey cam on anh hiu nhoa:)
...
MIKA_MIKA 10-09-2008
Trong những giấc mơ của em, anh thật hoàn hảo Khi em thức giấc, anh vẫn hoàn hảo Ngay cả khi anh bỏ đi, anh vẫn xứng đáng với điều đó

Xem hết các bình luận