SG Wannabe được xem như là nhóm nhạc khời đầu cho một trào lưu mới của âm nhạc Hàn Quốc. Giờ đây thật khó để tìm thấy những bài ballad của các nhóm nhạc Hàn Quốc mà không chịu ảnh hưởng của những giai điệu với tiết tấu và nhịp điệu đều đặn mà SG Wannabe đã giới thiệu. Bài hát trong chuyên mục “Bài hát trong ngày” hôm nay giới thiệu đến các bạn bài hát đầu tiên trong album thứ 3 của nhóm nhạc với tựa đề “내 사람” (tạm dịch “Người bạn đời”). Bài hát cũng là một phần trong video clips dài 22 phút mô ta một câu chuyện thời chiến cảm động và “đau đớn” còn hơn các bộ phim tình cảm Hàn Quốc mà các bạn không thể bỏ sót.
LỜI BÀI HÁT
Kanji Lalala
그대는 참 아름다워요
밤 하늘의 별빛보다 빛나요
지친 나의 마음을 따뜻하게 감싸줄
그대 품이 나의 집이죠
세찬 바람 앞에서
꺼질듯한 내 사랑도
잘 참고서 이겨내줬어요
정말 눈물나도록 고마운 맘 아나요
그대 내곁에 살아줘서
사랑해요 사랑해요
내가 그대에게 부족한걸 알지만
세월에 걷다보면 지칠때도 있지만
그대의 쉴곳이 되리라
사랑해요 고마운 내 사랑
평생 그대만을 위해 부를 이노래
사랑 노래 함께 불러요
둘이서 라랄라
그대 쳐진 어깨가 내맘을 아프게 해요
잘 해준것도 없는 나라서
그대의 고운 손이 세월에 변했어요
못지켜줘서 미안해요
사랑해요 사랑해요
내가 그대에게 부족한걸 알지만
세월을 걷다보면 지칠때도 있지만
그대에게 쉴곳이 되리라
사랑해요 고마운 내 사랑
평생 그대만을 위해 부를 이노래
사랑노래 함께 불러요
둘이서 라랄라
고마워요 고마워요
그대 자신보다 나를 아껴준 사랑
세상이 등 돌려도 누가 뭐라고 해도
내가 그대 지켜줄게요
사랑해요 소중한 내사랑
평생 그대만을 위해 부를 이노래
사랑노래 함께 불러요
둘이서 라라라
그대 품이 나의 집이죠 영원히 라라라
----PhiênÂm----
Geudaeneun Cham Areumdawoyo
Bam Haneurui Byeolbitboda Binnayo
Jichin Naui Maeumeul Ttatteuthage Gamssajul
Geudae Pumi Naui Jibijyo
Sechan Baram Apeseo
Kkeojildeuthan Nae Sarang-do
Jal Chamgoseo Igyeonaejwoseoyo
Jeongmal Nunmulladorok Gomaun Mam Anayo
Geudae Naegyeochi Sarajwoseo
Saranghaeyo Saranghaeyo
Nae-ga Geudaeege Bujokhangeol Aljiman
Sewore Geotdabo-myeon Jichilttae-do Itjiman
Geudaeui Swilgosi Doerira
Saranghaeyo Gomaun Nae Sarang
Pyeongsaeng Geudaemaneul Wihae Bureul Inorae
Sarang Norae Hamkke Bulleoyo
Duriseo LaLala
Geudae Chyeojin Eokkae-ga Naemameul Apeuge Haeyo
Jal Haejungeot-do Eomneun Naraseo
Geudaeui Goun Soni Sewore Byeonhaeseoyo
Motjikyeojwoseo Mianhaeyo
Saranghaeyo Saranghaeyo
Nae-ga Geudaeege Bujokhangeol Aljiman
Seworeul Geotdabo-myeon Jichilttae-do Itjiman
Geudaeege Swilgosi Doerira
Saranghaeyo Gomaun Nae Sarang
Pyeongsaeng Geudaemaneul Wihae Bureul Inorae
Sarangnorae Hamkke Bulleoyo
Duriseo Lalala
Gomawoyo Gomawoyo
Geudae Jasinboda Nareul Akkyeojun Sarang
Sesangi Deung Dollyeo-do Nu-ga Mworago Hae-do
Nae-ga Geudae Jikyeojulgeyo
Saranghaeyo Sojunghan Naesarang
Pyeongsaeng Geudaemaneul Wihae Bureul Inorae
Sarangnorae Hamkke Bulleoyo
Duriseo Lalala
Geudae Pumi Naui Jibijyo Yeongwonhi lalala
============
Translation Lalala
============
You are so beautiful
More than the night sky's shining stars, you shine
Taking my tired heart and protecting it warmly,
Your embrace is my home
In front of unruly winds,
Even my love that was almost blown out
Was able to bear it and win
To the point of tears, do you know my heart is that thankful
Because you are living by my side
*I love you, I love you
Even though I know I am lacking
While living, there are times when you grow tired
I will become your shelter
*I love you, my thankful love
This song that I will always sing for only you
This song of love, let's sing it together
You and I, la la la
Your heavy shoulders make my heart hurt
Because I haven't done a thing for you
Your beautiful hands have changed with time
Because I haven't been able to take care of you, I'm sorry
[reapeat *]
Thank you, thank you
For your love, that has cherished me more than you
Even if the world turns its back on you, even if someone speaks against you
I will protect you
I love you, my precious love
This song that I will always sing for only you
This song of love, let's sing it together
You and I, la la la
Your embrace is my home
Forever, la la la
LỜI DỊCH
Em quá xinh đẹp
hơn một đêm trời sao lung linh , em tỏa sáng
Đón nhận con tim mệt mỏi của tôi và giữ lấy thật ấm áp
Vòng tay em ấp ôm là mái gia đình
Ngay trước những cơn gió hung hãn.. ,
Dù cho tình yêu của tôi có lúc biến tan
cũng vẫn có thể tiếp tục và vượt qua
đến cuối cùng của giọt nước mắt, Em có biết chăng lòng tôi thầm biết ơn
Bởi vì em đang sống bên cạnh tôi
*Tôi yêu em, yêu em
Cho dù tôi biết tôi ngây ngô
trong cuộc đời, có những lần khi em mỏi mệt
Tôi sẽ là bến đỗ của em
*Tôi yêu em, tình yêu đầy sự cảm kích
Bài ca này tôi sẽ luôn hát cho riêng em
Bản tình ca này, ta hãy hát cùng nhau
Em và tôi, la la la
Gánh nặng trên vai em khiến tim tôi đau nhói
Bởi vì tôi đã không làm điều gì cho em
Đôi bàn tay xinh đẹp đã biến đổi cùng thời gian
Bởi vì tôi đã không thể chăm sóc cho em, xin lỗi em
[lặp lại *]
Cảm ơn em, cảm ơn
Vì tình em đã yêu tôi hơn cả thân
Dù rằng thế giới này quay lưng với em, thậm chí người ta đối nghịch cùng em
Tôi sẽ bảo vệ em
Tôi yêu em, tình yêu quý báu của tôi
Bài ca này tôi sẽ luôn hát cho riêng em
Bản tình ca này, ta hãy hát cùng nhau
Tôi và em, la la la
Vòng tay em ấp ủ là mái ấm của tôi
mãi mãi, la la la