Tôi sẽ mãi bên bạn

LỜI BÀI HÁT

I never cared for simple words of tenderness
I never thought my life could be as sweet as this
But now I know, I want to spend it all with you, baby.

I drive my car and think about you constantly
I lie awake and I want to feel you next to me
What can I do? - my lifes only complete with you, baby
Oh dont you know

You are the one I treasure
A part of me forever

And Ill be there with you
Whatever you do
With all of my heart I promise you
Ill be there with you
Just know that its true
With all of my heart Im there for you
Wherever you go - Ill be there
Whatever were up against
Just know that Ill be there with you

Youre like the sun that brightens up the darkest skies
The only one Im seeing when I close my eyes
Oh cant you see, youll never be alone again, baby
Dont you know

You are the one I treasure
A part of me forever

Chorus

Youre like the sunrise Ive waited to see
A beautiful moment always with me
Ive waited a lifetime only to be - be with you

Chorus

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh không bao giờ quan tâm những lời nhẹ nhàng đơn giản
Anh chưa bao giờ nghĩ đời mình có thể ngọt ngào thế này
Nhưng giờ anh biết anh muốn sống cả đời với em

Anh lái xe và nghĩ về em không dứt
Anh nằm thao thức và anh muốn cảm nhận em kề bên
Anh có thể làm gì? Đời anh chỉ hoàn hảo khi có em
Ôi, em không biết sao

Em là người mà anh trân trọng
Mãi mãi là một phần của anh

Và anh sẽ bên cạnh em
Dù em làm gì đi nữa
Với cả trái tim mình, anh hứa với em
Anh sẽ bên cạnh em
Chỉ cần biết rằng đó là sự thật
Với cả trái tim mình, anh hiện diện vì em
Dù em đi đâu, anh sẽ đến đó
Dù cho điều gì ngăn trở đi nữa
Chỉ cần biết rằng anh sẽ bên cạnh em

Em như mặt trời sáng soi bầu trời tăm tối
Người duy nhất anh thấy khi anh nhắm mắt
Ôi, em không thể thấy sao, em sẽ không bao giờ lẻ loi nữa
Em không biết sao

Em là người mà anh trân trọng
Mãi mãi là một phần của anh

[Điệp khúc]

Em như ánh bình minh mà anh hằng chờ đợi ngắm nhìn
Một giây phút đẹp đẽ luôn tồn tại cùng anh
Anh đã chờ cả đời chỉ để được ở cùng em

[Điệp khúc]

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Jani 15-02-2009
Bài nay hay thật

Xem hết các bình luận