Ảnh : Ca sĩ Jacky Cheung

LỜI BÀI HÁT

吻别

张学友

前尘往事在云烟 潇洒在彼此眼前 就连说过了再见 也看不见你有些哀怨
给我的一切 你不过是在敷衍 你笑得越浮现 我就会爱你爱得更荒野

总在煞那间 有一些了解 说过地话不可能会实现 就在一转眼 发现你的脸
已经过时不会再像从前 我的世界开始下雪 冷的让我无法多爱一天 冷的
眼影藏的遗憾 都那么地名显

我和你吻别 在无人的街 让风痴笑 我不能拒绝 我和你吻别 在慌乱的夜
我的心 跟著迎接伤悲

想要给你的思念 就像风筝断了线 背不清你的世界 也温暧不了你的实现
我已经看见 一剧悲剧正上演 剧中没有戏演 我然则躲在你地梦里面

Wen Bie

Qian chen wang shi zai yun yan
Xiao sa zai bi ci yan qian
Jiu lian shuo guo liao zai jian
Ye kan bu jian ni you xie ai yuan
Gei wo de yi qie
Ni bu guo shi zai fu yan
Ni xiao de yue fu xian
Wo jiu hui ai ni ai de geng huang ye

Zong zai sha na jian
You yi xie liao jie
Shuo guo di hua bu ke neng hui shi xian
Jiu zai yi zhuan yan
Fa xian ni de lian
Yi jing guo shi bu hui zai xiang cong qian
Wo di shi jie kai shi xia xue
Leng de rang wo wu fa duo ai yi tian
Leng de yan ying cang de yi han
Dou na mo di ming xian

Wo he ni wen bie
Zai wu ren de jie
Rang feng chi xiao
Wo bu neng ju jue
Wo he ni wen bie
Zai huang luan de ye
Wo di xin
Gen zhe ying jie shang bei

Xiang yao gei ni de si nian
Jiu xiang feng zheng duan liao xian
Bei bu qing ni de shi jie
Ye wen ai bu liao ni de shi xian
Wo yi jing kan jian
Yi ju bei ju zheng shang yan
Ju zhong mei you xi yan
Wo ran ze duo zai ni di meng li mian

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Nụ hôn chia tay (Nụ hôn cuối)

Trương Ngọc Hữu_Jacky Cheung

Đã qua ... bụi trần cùng mây khói
Ánh mắt cho nhau điềm nhiên lạ
Ngay lời chia tay nhau cũng đã ...
Mảy may thôi em cũng không chút u buồn ...
Bỏ lại đây cho anh
Có chăng chỉ là sự miễn cưỡng
Nụ cười ấy sao thân thương ...
Và anh vẫn yêu .. ngày một yêu em điên cuồng ...

Vẫn đây , nhân gian này
Đôi điều ... anh đã hiểu ...
Những ước hẹn ngày ấy chỉ là chuyện hoang tưởng
Anh nhìn vào ánh mắt
Thấy được em nét mặt ...
Thực sự đã không còn... đã không còn như trước !
Với thế giới riêng mình ...tuyết dần rơi
Ơi Lạnh ...Giúp tôi ngừng biết yêu ...trong ngày mới
Ơi Giá ... Giúp đôi mắt giấu tiếc nuối ...dễ nhận ra được nơi tôi ...

Một nụ hôn li biệt
Trên đại lộ lạnh vắng!
Mặc gió thét gào
Anh không thể ghìm mình
Hôn em nụ hôn cuối
Trong đêm đen hoang lạnh ....
Tự tim Anh ...
Đón nhận hết những đau thương ...

Muốn gửi cho em chút kỉ niệm
Như làn gió vô định cuốn qua
Chắc gì đã đến được với em
Cũng sao ấm lại được
Em của thực tại
Bằng cảm nhận anh biết
Một kịch bản buồn ...li biệt
Trong đó không hề có diễn viên
Và anh chỉ ẩn mình sâu thẳm giấc mơ em !!!







Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
waterili 20-02-2009
Dịch đúng vần điệu ...ai có năng khiếu ...hát tiếng Việt cũng đc :)
...
Oll 18-02-2009
@ waterili : Oll sẽ đổi bài dịch bên kia qua tên "waterili" !

Xem hết các bình luận