Through The Fire And Flames - Dragon Force

1    | 08-03-2009 | 4929

DragonForce là 1 ban nhạc rock chơi power metal , thành lập năm 1999 ở London (Theo Wikipedia)

LỜI BÀI HÁT

On a cold winter morning, in the time before the light,
In flames of death's eternal reign, we ride towards the fight.
When the darkness has fallen down, and the times are tough all right.
The sound of evil laughter falls around the world tonight.

Fighting hard, fighting on for the steel, through the wastelands evermore,
The scattered souls will feel the hell, bodies wasted on the shore.
On the blackest plains in Hell's domain, we watch them as they go,
Through fire and pain, and once again we know...

So now we'll fly ever free, we're free before the thunderstorm,
On towards the wilderness, our quest carries on.
Far beyond the sundown, far beyond the moonlight,
Deep inside our hearts and all our souls...

So far away we wait for the day,
For the Light source so wasted and gone;
We feel the pain of a lifetime lost in a thousand days-
Through the fire and the flames we carry on!

[Small interlude]

As the red day is dawning, and the lightning cracks the sky,
They'll raise their hands to the heavens above with resentment in their eyes.
Running back through the mid morning light, there's a burning in my heart;
We're banished from a time in a fallen land, to a life beyond the stars.

In your darkest dreams see to believe, our destiny is time,
And endlessly we'll all be free tonight...!

And on the wings of a dream, so far beyond reality;
All alone in desperation, now the time has gone.
Lost inside you'll never find, lost within my own mind,
Day after day this misery must go on!

So far away we wait for the day,
For the Light source so wasted and gone,
We feel the pain of a lifetime lost in a thousand days,
Through the fire and the flames we carry on!

[Big interlude]

Now here we stand with their blood on our hands,
We fought so hard now can we understand
I'll break the seal of this curse if I possibly can
For freedom of every man!

So far away we wait for the day,
For the light source so wasted and gone,
We feel the pain of a lifetime lost in a thousand days,
Through the fire and the flames we carry on!

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Wet Grass Cập nhật: Blah Blah / 08-03-2009...
Vào buổi sáng mùa đông lạnh giá, vào lúc trước bình minh
Trong ngọn lửa của sự ngự trị vĩnh viễn của cái chết, chúng ta bước vào cuộc chiến đấu
Khi bóng đêm ụp xuống, và thời khắc khó khăn đã đến
Tiếng cười ma quỷ phủ xuống quanh thế giới đêm nay

Chiến đấu ngoan cường, chiến đấu bằng thanh gươm, qua những miền đất hoang phế và hơn nữa
Những linh hồn vất vưởng sẽ cảm thấy địa ngục, những xác chết rãi đầy bờ bãi
Trên đồng bằng đen tối nhất của lãnh địa Địa ngục, chúng ta nhìn chúng khi chúng đi
Qua lửa đỏ và đau thương, và một lần nữa chúng ta biết...

Vì thế giờ đây chúng ta sẽ bay tự do, tự do trước cơn sấm sét
Đến miền hoang vu, cuộc lùng soát của chúng ta tiếp tục
Xa hơn phía mặt trời lặn, xa hơn ánh trăng tàn
Sâu thẳm trong trái tim và linh hồn chúng ta...

Thật xa vời, chúng ta chờ đợi ngày đó
Vì nguồn Ánh sáng đã bị phí phạm và mất đi
Chúng ta cảm nhận nỗi đau của cuộc đời mất trong một ngàn ngày
Qua biển lửa, chúng ta tiếp tục!

[Đoạn gian tấu nhỏ]

Khi ngày đẫm máu đang đến, và ánh chớp xé tan bầu trời
Họ sẽ vươn tay lên trời với sự oán giận đong đầy trong mắt
Chạy trở lại xuyên qua giữa ánh bình minh, một sự cháy âm ỉ trong tim tôi
Chúng ta bị đày đi từ thời ở vùng đất sụp đổ đến một cuộc đời xa khỏi những vì sao

Trong những giấc mơ đen tối nhất của bạn, nhìn để tin, định mệnh chúng ta là thời gian
Và đêm nay chúng ta sẽ tự do vĩnh viễn...!

Và trên đôi cánh giấc mơ, vượt qua thực tại
Cô độc trong tuyệt vọng, giờ thì thời gian đã qua
Lạc sâu vào trong, bạn sẽ không bao giờ tìm thấy, lạc vào trong chính ý nghĩ của tôi
Ngày qua ngày, sự đau khổ này phải tiếp tục!

Thật xa vời, chúng ta chờ đợi ngày đó
Vì nguồn Ánh sáng đã bị phí phạm và mất đi
Chúng ta cảm nhận nỗi đau của cuộc đời mất trong một ngàn ngày
Qua biển lửa, chúng ta tiếp tục!

[Đoạn gian tấu lớn]

Giờ ở đây, chúng ta đứng với máu của họ đẫm trong tay chúng ta
Chúng ta đã chiến đấu thật dũng mãnh, giờ thì liệu chúng ta có thể hiểu được
Tôi sẽ phá vỡ ấn niêm của lời nguyền này nếu như tôi có thể
Vì sự tự do của mỗi con người!

Thật xa vời, chúng ta chờ đợi ngày đó
Vì nguồn ánh sáng đã bị phí phạm và mất đi
Chúng ta cảm nhận nỗi đau của cuộc đời mất trong một ngàn ngày
Qua biển lửa, chúng ta tiếp tục!

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
hopeless84 24-05-2011
Anh chàng người gốc Hongkong Herman Li có kỹ thuật điêu luyện thật trội hơn cả Sam Totman.
Kinh thật
...
lizzik1910 02-03-2010
úi giời đánh guitar hero 3 bài này phải gọi là ko j phiêu bằng
...
Kinomoto 08-03-2009
bài nỳ thíu link nhạc nè bạn

Xem hết các bình luận