Ghita - Cleopatra Stratan
4. Cleopatra Stratan – Ca sĩ 3 tuổi được trả 1000 Euro cho một bài hát
Clepotra sinh vào 6-10-2002 tại Chisinau, Moldova và là con gái của ca sĩ Pavel Stratan rất nổi tiếng. Cô bé là người trẻ tuổi nhất từng thành công trong vai trò là một ca sĩ với album đầu tay vào năm 2006 “La vârsta de trei ani” (“Năm 3 tuổi”). Cô bé nắm giữ kỉ lục là nghệ sĩ trẻ tuổi nhất từng biểu diễn trên sân khấu trong vòng hai giờ trước rất nhiều khán giả, là nghệ sĩ trẻ nhất được trả cát-xê cao nhất, là nghệ sĩ trẻ nhất đoạt giải MTV và xếp No.1 trong bảng xếp hạng trong nước (với ca khúc “Ghita”).
LỜI BÀI HÁT
Hainita sta in cui
Afara soare nu-i
Nimic nu-i bun de cand
Ma gandesc la Ghita
Dar Ghita nu-i in sat
Eu m-am interesat
Imi pare ca-i plecat
Dupa granita...
Greu, tare mi de greu,
Vreau, dar nu stiu ce vreau
Stiu ca si tu ma placi
Spune, Ghita ce tu taci?
Ori vino ori te du
Ori spune da ori nu
Eu te rog nu ma nerva
Ghita ce-i cu viata ta?
Ghita, te astept diseara la portita
Langa portita de la scoala
Vino dar numai nu veni cum vii tu
De obicei cu mana goala
Cine te mai asteapta ca si mine
O seara intreaga numai pe tine
Ghita, arata tu o fata care
Sa te iubeasca asa de tare!
Ghita, te astept diseara la portita
Langa portita de la scoala
Vino dar numai nu veni cum vii tu
De obicei cu mana goala
Cine te mai asteapta ca si mine
O seara intreaga numai pe tine
Ghita, arata tu o fata care
Sa te iubeasca asa de tare!
Ghita, te astept diseara la portita
Langa portita de la scoala
Vino dar numai nu veni cum vii tu
De obicei cu mana goala
Cine te mai asteapta ca si mine
O seara intreaga numai pe tine
Ghita, arata tu o fata care
Sa te iubeasca asa de tare!
English Translation
The coat is inside out,
There is no sun above
Nothing is going good
Since I think of Ghita.
But Ghita's not in town
I asked why he's not around
It seems to me he's gone
He's gone abroad
Hard, I think it's very hard
Want, I don't know what I want
I know that you like me too
Ghita, what is up with you?
Young, come on in or go
Young, tell me yes or no
Ghita, please dont´t anger me
Tell me how your life will be
Ghita,
Tonight I'm waiting at the wicket
Me at the station I bought a ticket
Come to,
But don't come as you did before
As usually with empty hands...
Who else
Will and sing for you as I do
Entire evening just getting there
Ghita,
Show me a girl who's found of you
That loves you more as much as I do...
LỜI DỊCH
Chẳng có ánh mặt trời
Chẳng có gì diễn ra tốt đẹp
Khi em nghĩ tới Ghita
Nhưng Ghita không còn trong thị trấn nữa
Em tự hỏi tại sao anh ấy không ở xung quanh đây
Dường như đối với em anh ấy đã không còn
Anh ấy đã đi xa mất rồi
Khó khăn, em nghĩ điều đó thật là khó
Mong muốn, em chẳng biết em muốn gì
Em không biết rằng anh cũng thích em
Ghita, chuyện gì đã xảy ra với anh vậy?
Tuổi trẻ, hãy đến hoặc đi
Tuổi trẻ, hãy nói với em có hoặc không
Ghita, đừng giận với em
Hãy nói với em cuộc sống của anh sẽ ra sao
Ghita, tối nay em đứng chờ bên cửa chắn
Ở ga xe, em đã mua một chiếc vé
Đến đây, nhưng đừng đến như anh trước kia
Thường với đôi bàn tay trắng...
Liệu có ai sẵn sàng và hát cho anh như em
Trọn đêm nay chỉ để đến đó
Ghita, hãy cho em biết người con gái nào anh đã tìm thấy
Người yêu anh nhiều hơn em...