← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: トリノアイウタ - Tori no Ai Uta - Bird Love Song (ft.GUMI) - DECO*27

0%
0
Đã Điền
48
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

トリノアイウタ - Tori no Ai Uta - Bird Love Song (ft.GUMI)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
つぶやく 難しいよ
なんにも 知らないフリ
初めて 見たときから
なんとなく 気づいていたんだよ

ハイになって 空っぽになって
模造(イミテーション)、取り繕うだけ。
近づくたびに 遠ざかる 矛盾
ねえ、本当の声を聞かせて。

一番大事なもの…
それは一体、何でしょう?
一番大事なもの…
その都度、変わってしまうのですか?

探りあい、保つ世界
言葉はもう意味を成さない。
遠ざかるたびに 近づく
奏でるそれは、トリノアイウタ
求愛。

あなたは あの子で、
私は あなたで、
あの子も あなたで、
…そこに私は いない?

風に乗って 裸になって
溢れちゃおう、どう見られてもいい。
そうなると 言葉は無力で
また口ずさむ トリノアイウタ。

==Romaji==
muzukashii yo
shiranai furi
Hajimete toki kara
Nantonaku kidzuiteitanda

Hai ni natte ni natte
toritsukurou dake.
Kidzuku tabi ni toozakaru
Nee, no koe o kikasete.

Ichiban daiji mono...
Sore wa nan deshou?
daiji na mono...
Sono tsudo, kawatte shimau no ka?

Saguriai, tamotsu
Kotoba mou imi o nasanai.
Toozakaru ni kidzuku
sore wa tori no ai uta
Kyuuai.

Anata ano ko de,
Watashi wa anata
Ano ko mo de,
...Soko ni wa inai?

Kaze ni notte hadaka natte
Afurechaou, dou mo ii.
Sou naru to kotoba muryoku de
kuchizusamu tori no ai uta.

==Eng Trans==
Chirping so difficult
Pretending you don't know a
Ever since first saw it,
I've noticing, one way or another

to ash, emptied out,
An which just gets smoothed over.
Every we come near, we grow distant, paradoxically...
So, let me your real voice.

The things most to me...
just what are they?
The things most important me...
Is that they're changing every time?

A preserved to explore...
Words don't mean anything
Every time we go afar, we closer
What we're is a bird love song...
Courtship.

You her,
follow you,
She you too...
...Am I not

Riding on wind, laying myself bare,
I've look at me however you want.
When we do with our words powerless,
Again hum... a bird love song.

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit