← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: カガリビト - Kagaribito (ft.F9) - millstones

0%
0
Đã Điền
69
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

カガリビト - Kagaribito (ft.F9)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
静まり返り 眠る街を駆けゆく
吹き抜け踊る 風に乗り夜の淵へ
輝く月が その横顔を捉える
冷たく光る 左手は何を掴む

解れゆく世界の 欠片をひとひら
意思の火を片手に 縢り歩く
終わりなど見えない 仕組みなのだから
問う事は諦め 一つ一つ

絓糸途切れ 気付けば唯一の針
縋る事さえ 許されずに膝を折る
水面に映る ツギハギだらけの身体
空蝉に問う これは夢か幻か

くたびれては眠り 赤い夢を見る
篝火は倒れて 空を焦がす
急き立てられるように ゆらり歩き出す
孤独な太陽の様に 繰り返して

繋ぎ止める
全ての火を

澄み切った青空 岩陰にもたれて
頬撫でゆく風は 「おやすみ」と呟いた

解れ 解れ
欠片に戻る現世の記憶は 霧散の瀬戸際を未だ見ず

辛うじて留める
形を繋ぐ敢え無い魔法は 掛け替えの無い命の影

動かぬその右手にはクチナシの花束を 地に返る魂に捧ぐ餞
残された世界には縁なしの絶望と 願わくば暫くの永遠を

==Romaji==
["I will you a string of light and unbreakable volition.", she said.
Repair the world with them.
Always will shine our road,
even I disappear.]

shizumarikaeri machi o kakeyuku
fukinuke odoru kaze ni nori yoru no fuchi e
kagayaku tsuki ga sono o toraeru
hikaru hidarite wa nani o tsukamu

hotsureyuku sekai no kakera hitohira
ishi no hi katate ni kagari aruku
owari nado shikumi na no da kara
tou koto wa akirame hitotsu-hitotsu

sugaito kizukeba yuiitsu no hari
sugaru koto sae yurusarezu ni hiza o
minamo ni TSUGIHAGI darake no karada
ni tou kore wa yume ka maboroshi ka

kutabirete wa akai yume o miru
kagaribi wa sora o kogasu
sekitaterareru ni yurari arukidasu
kodoku hoshi no you ni kurikaeshite

tsunagitomeru subete hi o

sumikitta aozora iwakage motarete
hoho nadeyuku kaze wa to tsubuyaita

hotsure
kakera ni modoru no kioku wa
musan no setogiwa o mizu

karoujite tomeru
katachi o tsunagu mahou wa
kakegae no nai inochi kage

ugokanu sono migite ni KUCHINASHI no hanataba o
chi ni kaeru tamashii sasagu hanamuke
nokosareta sekai ni wa fuchi-nashi no zetsubou
negawakuba shibaraku no eien

[Keepers of the Eternity are longer collapsed.
Now has become yours.]

==Eng Trans==
["I will give you a string of light and unbreakable volition.", said.
the wonderful world with them.
Always hope will our road,
even though disappear.]

As she dashes through a dormant town that fallen into deathly silence,
riding on the dancing wind, she approaches the depths of the night.
While the moonlight has captured the side of her face,
what is she to seize with her coldly shining left hand?

up one of the fragments of this eroding world
with the flame of her she walks on.
Because it's a duty no end in sight,
she has ceased to ask why, but merely keeps working

When realizes that her silk's severed and she's left with a mere needle,
having nothing to let cling to, she kneels down.
Reflected on the water with a body full of patches and stitches,
she asks the mundane world: this a dream or an illusion?

Worn out, she falls into a slumber, and dreaming;
the bonfire has fallen apart and is the sky;
awakened from her dream, she up and starts walking wobbly again.
She repeats this cycle, just like the solitary sun in the

She must keep all the in the world ablaze.

The sky cleared up into cerulean blue. As she leaned against a rock its shade,
a breeze, her cheeks, whispered to her "Good night."

and eroding,
returning to fragments, her memory of present world remains foggy,
and still has no of clearing up any time soon.

only very barely,
she has managed to retain her physical form feeble magic,
but that's a shadow clone of her irreplaceable once-and-only life.

In her motionless right hand is a bouquet cape jasmines,
which is a farewell gift for her soul that's returning to
behind in the world is boundless despair,
as well as an eternity that, hopefully, not last.
[Keepers of the are no longer collapsed.
Now destiny has yours.]

Cre: animeyay

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit