==Kanji== 誰かを愛せたあの時の気持ちでいつもいれたら 誰かを傷つける言葉もこの世にはなかっただろうなあ 満ちていて 枯れていて 心はいつも誰かを つきはなして また求めて いつも時のせいにして 傷つけてきた人の顔にだけモザイクをかけて また心は愛を探す 愛されるそのためだけに優しさはあると 恥ずかしがることもなく それを人と呼んだ 愛しているという声が 泣いているように聞こえた 心がいつか嘘を つくのを 僕はどこかで知っていたの もっと自分を好きになれ ってくらい人に優しい君へ 自分のために使う心 残ってるの? 僕はダメなの 僕の心 僕だけのために使うものなの こんな僕をなぜ愛しく 思えるの? (堪えて こらえて あふれて) 君のまぶたは 僕が 自分のために いつも 嘘をつくたび ただ涙こぼすの (生まれて くる前からわかっていた) 神様は知ってた 全て こうなることを そして 君の瞳大きく作ったの そこから見ていたの 知ってたの いつでも僕は僕のことを 誰より何より 一番好きなのを それなのに それなのに 君の言葉は言う こんな僕に 誰より何より 僕が愛しいと言う 君はそれを優しさと 呼ぶことさえ知らずに 君の いつだって誰かのためにあった心はいつも どれだけの自分を愛せただろう 僕に いつだって優しくしすぎていた僕はいつも どれだけの「誰かを」愛せただろう 言葉は いつもその人を映したがってた 神様は なぜこんな近くに言葉を作ったの? 心は いつも言葉に隠れ黙ってた 神様は なぜこんな深くに心を作ったの? 心と言葉が重なってたら 一つになったら いくつの君への悲しい 嘘が優しい色になってたろう (I was here tell you why) みんなそう 自分の ためだけにいつも「誰か」がいる (You were here to tell me じゃあその「誰か」の ためにはなんで僕はいないの? 君はそう きっとそう 「自分より好きな人がいる」自分が好きなの 今は 言えるよ 「自分より好きな君がいる」今の僕が好き 人が人のために流す涙 それこそが愛の存在の証だ それを教えてくれたのは君だ 君が作った僕の心は 「誰がために それが僕のために」今は言えるそれがありのままに 生きてくことだと それが人なんだと 僕はそれを優しさと 呼ぶことはもうしないよ 君の いつだって誰かのためにあった心はきっと そんな自分を愛したのだろう 僕も いつかは愛せるかな 君のようになれるかな 僕は どれだけの「誰かを」愛せるかな 泣いたね 君は泣いたね 心が「泣いて」と叫ぶまま 僕を嫌いにならないように そう祈るように 君は愛したね 人を愛したね 心が枯れそうになるまで 君の分まで 君のため 枯れるまで 愛しているという声が 泣いているように聞こえた 心がいつか人を 救うのを 君はいつでも 知っていたの ==Romaji== wo aiseta ano toki no kimochi de itsumo iretara Dareka wo kizutsukeru kotoba mo, kono yo ni wa darou na kareteite, kokoro wa itsumo dareka wo Tsukihanashite motomete, itsumo no toki no sei ni shite Kizutsuketeta hito no ni dake mozaiku wo kakete, mata kokoro wa ai wo sagasu Aisareru, sono dake ni yasashisa wa aru to Hazukashigaru koto mo naku, sore wo hito yonda Aishiteiru to iu koe ga, naiteiru ni kikoeta Kokoro ga itsuka uso wo tsuku wo boku wa dokoka de shitteita no "Motto jibun wo suki nare" tte kurai hito ni yasashii kimi e Jibun tame ni tsukau kokoro, nokotteiru no? Boku wa dame nano, boku no kokoro, boku dake no ni tsukau mono nano Konna boku wo itoshiku omoeru no? (Koraete, koraete, Kimi no mabuta wa boku ga jibun no ni Itsumo uso tsukutabi, tada namida kobosu no kuru mae kara wakatteita) Kamisama shiteta, subete, kounaru koto ga Soshite kimi no hitomi ookiku Sorekara miteita no, shitteita no, itsudemo boku wa boku koto wo nani yori, ichiban suki nano wo Sorenano ni, sorenano kimi no iu kodoba wa iu konna boku ni Dareyori, nani yori, boku ga itoshii iu Kimi wa sore wo yasashisa yobu kotosae shirazu ni Kimi no Itsudatte dareka no ni atta kokoro wa itsumo Doredake no wo aisetadarou Boku itsudatte yasashisugiteita boku wa itsumo Doredake "dareka" aisetadarou wa itsumo sono hito ni utsushigateta Kamisama wa naze konna ni kotoba wo tsukuttano? Kokoro wa itsumo, kotoba kakure damatteta Kamisama naze konna fukaku ni kokoro wo tsukutta no? to kotoba ga kasanattetara, hitotsu ni nattara Ikutsu no kimi e no kanashii uso yasashii iro ni nattetarou Minna sou (I was here to), jibun (tell you no tamedake ni itsumo "dareka" ga iru Jaa sono (You were here) "dareka" (to tell me why) no ni wa nande boku wa inai no? Kimi wa sou kitto sou, "jibun yori suki hito ga iru" jibun ga suki nano Ima wa ieru yo, "jibun yori suki na kimi ga ima no boku ga suki Hito ga ito no tame ni nagasu namida, sorekoso ai no sonzai no akashi da Sore wo oshietekureta no wa kimi da, kimi ga tsukutta boku no kokoro "Dareka no tame ni sore ga boku no tame ni" wa ieru sore ga ari no mama ni Ikiteku koto dato, sore ga nanda to Boku wa sore wo yasashisa to, yobu wa mou shinai yo Kimi no Itsudatte dareka no tame ni atta wa kitto Sonna jibun aishita no darou Boku mo itsuka wa aiserukana? Kimi no ni nareru kana? Boku wa doredake no "dareka" aiseru kana? Naiteta ne, kimi wa naiteta ne, kokoro ga to sakebu mama Boku wo kirai ni naranai you ni, sou you ni Kimi wa aishitane, wo aishita ne, kokoro ga kare sou ni naru made Kimi no bun boku no tame, kareru made to iu koe ga, naiteiru you ni kikoeta Kokoro ga itsuka hito wo sukuu no wo wa isudemo shitteita no. ==Eng Trans== we could always remember how it feels to love someone Hurtful words might never to be Our hearts, full love or withered, are always Pushing someone away, pulling them close and someday blaming it on the moment Blurring away the faces of the ones we hurt, we again for love We are only because we want to be loved We do it shamelessly, that is what human is Your saying, "I love you," sounded like a crying whisper Somehow I knew that one day the heart woud untrue to itself You're so kind to others that I can't help but you to care more about yourself Do you have enough heart left in you for I'm no good, my heart, it's my heart and I use it only for How can love someone like me? Everytime lied for my own sake All you did was allow tears to fall your eyes God knew that would happen and so gave you open eyes then I realized that more than anyone, more than anything I myself was the one held the dearest Despite that, despite of that, your words tell a person like me They tell me that you loved me more than more than anything didn't even know that that was called kindness Your heart had always, always been for for someone else's sake, But how much have you able to love yourself? was treated to gently, too kindly But how much was I able to love someone They say words reflect how a person really is. Why did decide to make these words so close? hearts are always hiding silently behind our words. Why did god create us with our hearts deep inside of us? If words and heart were in sync, if they became one Just how many of the sorrowful lies I spoke to you be turned into a gentle love? Everyone's the same; we all have "someone" just us So why does that not exist for me? Because there "someone you love more than yourself", you like yourself I can say it now, that like you more than myself. I like the way I am now. The tears that are shed when someone cries for another, that is the evidence of the existence love The person who taught me that was you, you created my heart "Who was this all for? It for myself," I can say it now Because that is what is, that is what being human is I will longer call it kindness Your heart, which had always been there for someone else's sake, must loved yourself as well Will I be able to love someday, can I someone like you? much will I be able to love that "someone"? You cried, you cried as your heart screamed for you to cry As if it was praying so hard you wouldn't hate me You loved, you loved someone, so much that you let your wither You even let yourself Your voice saying, "I you," sounded like a crying whisper As if you'd always that our hearts would be the only thing to save us