==Kanji== 誰かを愛せたあの時の気持ちでいつもいれたら 誰かを傷つける言葉もこの世にはなかっただろうなあ 満ちていて 枯れていて 心はいつも誰かを つきはなして また求めて いつも時のせいにして 傷つけてきた人の顔にだけモザイクをかけて また心は愛を探す 愛されるそのためだけに優しさはあると 恥ずかしがることもなく それを人と呼んだ 愛しているという声が 泣いているように聞こえた 心がいつか嘘を つくのを 僕はどこかで知っていたの もっと自分を好きになれ ってくらい人に優しい君へ 自分のために使う心 残ってるの? 僕はダメなの 僕の心 僕だけのために使うものなの こんな僕をなぜ愛しく 思えるの? (堪えて こらえて あふれて) 君のまぶたは 僕が 自分のために いつも 嘘をつくたび ただ涙こぼすの (生まれて くる前からわかっていた) 神様は知ってた 全て こうなることを そして 君の瞳大きく作ったの そこから見ていたの 知ってたの いつでも僕は僕のことを 誰より何より 一番好きなのを それなのに それなのに 君の言葉は言う こんな僕に 誰より何より 僕が愛しいと言う 君はそれを優しさと 呼ぶことさえ知らずに 君の いつだって誰かのためにあった心はいつも どれだけの自分を愛せただろう 僕に いつだって優しくしすぎていた僕はいつも どれだけの「誰かを」愛せただろう 言葉は いつもその人を映したがってた 神様は なぜこんな近くに言葉を作ったの? 心は いつも言葉に隠れ黙ってた 神様は なぜこんな深くに心を作ったの? 心と言葉が重なってたら 一つになったら いくつの君への悲しい 嘘が優しい色になってたろう (I was to tell you why) みんなそう 自分の ためだけにいつも「誰か」がいる (You here to tell me why) じゃあその「誰か」の ためにはなんで僕はいないの? 君はそう きっとそう 「自分より好きな人がいる」自分が好きなの 今は 言えるよ 「自分より好きな君がいる」今の僕が好き 人が人のために流す涙 それこそが愛の存在の証だ それを教えてくれたのは君だ 君が作った僕の心は 「誰がために それが僕のために」今は言えるそれがありのままに 生きてくことだと それが人なんだと 僕はそれを優しさと 呼ぶことはもうしないよ 君の いつだって誰かのためにあった心はきっと そんな自分を愛したのだろう 僕も いつかは愛せるかな 君のようになれるかな 僕は どれだけの「誰かを」愛せるかな 泣いたね 君は泣いたね 心が「泣いて」と叫ぶまま 僕を嫌いにならないように そう祈るように 君は愛したね 人を愛したね 心が枯れそうになるまで 君の分まで 君のため 枯れるまで 愛しているという声が 泣いているように聞こえた 心がいつか人を 救うのを 君はいつでも 知っていたの ==Romaji== Dareka wo ano toki no kimochi de itsumo iretara Dareka wo kizutsukeru kotoba mo, kono ni wa nakatta darou na Michiteite, kareteite, kokoro wa dareka wo Tsukihanashite mata motomete, itsumo no toki no sei shite Kizutsuketeta hito no kawo ni dake mozaiku wo kakete, mata kokoro wa ai sagasu Aisareru, sono tame dake ni yasashisa wa to Hazukashigaru koto mo naku, sore wo hito to to iu koe ga, naiteiru you ni kikoeta Kokoro ga itsuka uso wo tsuku no boku wa dokoka de shitteita no "Motto jibun wo suki ni nare" tte kurai hito ni kimi e no tame ni tsukau kokoro, nokotteiru no? Boku wa dame nano, boku kokoro, boku dake no tame ni tsukau mono nano Konna boku wo naze itoshiku no? (Koraete, koraete, afurete) no mabuta wa boku ga jibun no tame ni Itsumo uso wo tsukutabi, namida kobosu no (Umarete kuru mae kara wa shiteta, subete, kounaru koto ga Soshite kimi no ookiku tsukkutetano Sorekara miteita no, shitteita no, itsudemo boku wa boku no koto Dareyori, nani ichiban suki nano wo Sorenano ni, sorenano kimi no iu kodoba wa iu konna boku ni Dareyori, yori, boku ga itoshii to iu Kimi wa sore wo yasashisa to yobu shirazu ni Kimi no Itsudatte no tame ni atta kokoro wa itsumo no jibun wo aisetadarou Boku no itsudatte yasashisugiteita boku wa Doredake no aisetadarou Kotoba wa itsumo hito ni utsushigateta Kamisama wa naze chikaku ni kotoba wo tsukuttano? Kokoro wa itsumo, kotoba ni damatteta Kamisama wa naze konna fukaku ni kokoro wo no? Kokoro to kotoba ga kasanattetara, ni nattara Ikutsu no e no kanashii uso ga yasashii iro ni nattetarou Minna sou (I was here to), jibun (tell you why) no tamedake ni itsumo "dareka" iru Jaa sono (You were here) "dareka" tell me why) no tame ni wa nande boku wa inai no? Kimi wa sou kitto sou, "jibun yori suki na hito ga iru" ga suki nano wa ieru yo, "jibun yori suki na kimi ga iru", ima no boku ga suki Hito ga ito no tame ni nagasu namida, sorekoso ga ai no sonzai akashi da Sore wo oshietekureta no wa kimi da, kimi ga boku no kokoro wa "Dareka no ni sore ga boku no tame ni" ima wa ieru sore ga ari no mama ni Ikiteku koto sore ga hito nanda to Boku wa sore yasashisa to, yobu koto wa mou shinai yo Kimi no Itsudatte dareka no tame ni kokoro wa kitto Sonna jibun wo aishita no Boku mo itsuka wa aiserukana? Kimi you ni nareru kana? Boku wa no "dareka" wo aiseru kana? Naiteta ne, kimi wa naiteta kokoro ga "naite" to sakebu mama Boku kirai ni naranai you ni, sou inoru you ni Kimi wa aishitane, hito wo aishita ne, kokoro ga kare sou ni naru no bun made, boku no tame, kareru made Aishiteru to koe ga, naiteiru you ni kikoeta ga itsuka hito wo sukuu no wo kimi wa isudemo shitteita no. ==Eng Trans== If could always remember how it feels to love someone Hurtful words might never come to Our hearts, full love or withered, are always Pushing someone pulling them close again, and someday blaming it on the moment Blurring away the faces of the ones we hurt, we search for love We are only kind because we want to be We do it shamelessly, that what being human is Your voice saying, "I love sounded like a crying whisper Somehow I knew one day the heart woud be untrue to itself You're so kind to others that I can't help but want to care more about yourself Do you have enough heart left you for yourself? I'm no good, my heart, it's my heart and I use it for myself. can you love someone like me? Everytime I lied for my own All you did was allow tears to from your eyes knew that everything would happen and so he gave you open And I realized that more than anyone, more than anything I was the one I held the dearest Despite that, despite all that, your words tell a person like me They me that you loved me more than anyone, more than anything You didn't know that that was called kindness Your heart had always, always been for there for someone else's But how much have you been able to yourself? I was treated to gently, too But how much was I able to someone else? They say that words reflect how a person is. Why did god decide to make these so close? Our hearts are always hiding silently our words. Why did god create us with our hearts deep inside of us? If words and the were in sync, if they became one Just many of the sorrowful lies I spoke to you would be turned into a gentle love? Everyone's the we all have "someone" just for us So why does that "someone" not for me? Because there is you love more than yourself", you like yourself I can say it now, that I like you more than myself. I like the way I am The tears that are shed someone cries for another, that is the evidence of the existence of love The person taught me that was you, you who created my heart "Who was this all for? It was for myself," I can say now Because that is living is, that is what being human is I will no longer it kindness Your heart, which had always been for there someone else's sake, have loved yourself as well Will I be able to someday, can I become someone like you? How much will I be to love that "someone"? You cried, you as if your heart screamed for you to cry As if it was praying so hard that wouldn't hate me You loved, you loved someone, so much that you let your wither You even yourself wither Your voice saying, "I love you," like a crying whisper As if you'd always known that our hearts would the only thing to save us