==Kanji== 僕が総理大臣になったら 日本国民一人ひとりから 一円ずつだけもらって君と 一億円の結婚式しよう 僕が総理大臣になったら 一日を25時間にして 最後の一時間だけはみんな 愛の営みのために使おう 僕が総理大臣になったら たとえいくら 無駄と言われようが 君の家まで電車走らせよう 終点は僕の家までにしよう その変わりと 言ってはなんだけど 日本の国民一人ひとりの 一番大切な人一人の 誕生日を休みにしてあげよう 晴れて 君が 僕の 文字通りの マイファーストレイディー 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 君の誕生日を祝日にしよう 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 僕が日本の 内閣総理大臣になったら そうするよ 僕が総理大臣になったら 君を苦しめる全てのものを 僕の全てをかけて苦しめよう 最後はこの国から追い払おう 僕が総理大臣になったら 僕らにまつわる全てのことを この世界の歴史として刻もう 一つ残らず教科書に載せよう 僕に 清き 熱き 夢の 愛の 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 国旗は君のあの形にしよう 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 君を造り上げたパパとママに 国民栄誉賞を贈ろう たくさんはいらない 使うアテもない あなたからの 一つだけでいい 確かなことは蓋してた鼓動 揺らしたのはあなただってこと 僅かな希望はあなたからの 投票一つ頂くこと その一つをこの両手で 受け止めてみてみてみて みたいんです 野党も与党も ヤジも罵倒も やめにしようよ なしにしよう そんなことは損なこと そんなことにしとこう 火曜日も土曜日も雨の日も 変わらぬもの探したよ そしたらここにあったよ そしたらそこにあったよ 僕は総理大臣じゃないけど 僕は総理大臣じゃないけど 僕は総理大臣じゃないけど “一番” の意味を 僕は総理大臣じゃないけど 僕は総理大臣じゃないけど そんなもんになるまでもなく 君は僕の そう ファーストレイディー ファーストレイディー レイディー ==Romaji== boku ga souridaijin ni kokumin hitori hitori kara ichi en zutsu moratte kimi to ichioku en kekkonshiki ni shiyou boku ga souridaijin ni ichinichi wo nijuugo jikan ni no ichi jikan dake minna ai no itonami tame ni tsukaou boku ga souridaijin nattara tatoe ikura muda iwareyou ga no ie made densha hashiraseyou shuuten wa boku no made ni shiyou sono to wa nanda kedo nihon no kokumin hitori no ichiban taisetsu na hitori no tanjoubi wo ni shite ageyou harete kimi ga boku no mojidoori MAIFAASUTOREIDII (my first boku ga ni nattara boku ga ni nattara ga souridaijin ni nattara kimi no tanjoubi wo shukujitsu ni boku souridaijin ni nattara boku ga souridaijin nattara boku ga nihon souridaijin ni nattara sou yo boku ga ni nattara kimi wo subete no mono wo boku no wo kakete kurushimeyou saigo kono kuni kara oiharaou boku souridaijin ni nattara ni matsuwaru subete no koto wo kono sekai no rekishi to shite hitotsu nokorazu kyoukasho ni dakara boku ni kiyoki yume ai no ippyou wo kudasai boku ga ni nattara boku souridaijin ni nattara boku ga ni nattara kokki wa kimi no ano katachi shiyou boku ga souridaijin ni boku ga souridaijin nattara kimi wo tsukuriageta papa to mama kokumin eiyoshou okurou wa iranai tsukau mo nai kara no hitotsu dake de ii na koto wa futa shiteta kodou yurashita no wa anata datte wazuka kibou wa anata kara no Tokyo hitotsu koto sono hitotsu wo ryoute de uketometemite mite mitaindesu yatou mo yotou mo YAJI mo mo yame ni shiyou yo nashi ni sonna wa son na koto sonna ni shitokou kayoubi mo doyoubi mo no hi mo mono sagashita yo koko ni atta yo soshitara soko ni yo boku wa ja nai kedo boku souridaijin ja nai kedo wa souridaijin ja nai kedo " ichiban " no imi o yo wa souridaijin ja nai kedo boku wa souridaijin ja nai sonna mon ni naru made mo kimi boku no sou FAASUTOREIDII (first FAASUTOREIDII lady) REIDII (lady) ==English Trans== If I became the Prime Minister, would collect one yen from every Japanese citizen And have a hundred yen wedding with you. If I became the Minister, I would make each day 25 hours long, And everyone would devote the last hour solely to their lives. If I became the Prime Minister, no how impossible people tell me it is, I would make the trains run to your house, and I’d make the last train the day come to mine. Or maybe instead, every Japanese citizen could have day off To celebrate the birthday of or her loved one. And then, you would literally be My First Lady. If I became the Minister, if I became the Prime Minister, If I became the Minister, then I would make your birthday a national holiday. If I became Prime Minister, if I became the Prime Minister, If I the Prime Minister of the Japanese Cabinet, that’s what I would do. If became the Prime Minister, I would take everything that hurts you And hurt along with you until I finally it all from this country. If I became the Prime Minister, would take everything about us And carve it into world history, every last thing into the textbooks. So please give me your vote for something pure, something hot, our dream love. If I became the Prime Minister, if I the Prime Minister, If I became the Prime Minister, I would make the national flag your image. I became the Prime Minister, if I became the Prime Minister, I give the parents who created you People’s Honor Awards. I don’t need many, I have any ulterior motives for them, So one from you is enough for me Because the thing I’m certain of is that You’re the one who has up my suppressed heartbeat. So my tiny hope is receive A vote from you. I just want try, try, try, try Catching it in my hands. The opposing party, the ruling party, the jeering, the insults – let’s just stop it, let’s have all that. Those all as losses, let’s just leave them behind. Tuesday, Saturday, Rainy Day, always I searched for unchanging. And then it was And then it was with you. I’m not the Minister, I’m not the Prime Minister, I’m not the Prime Minister, but I understand meaning of “first.” I’m not the Prime Minister, I’m not Prime Minister, But I don’t need to be – you’re still my, that’s right, First