← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: いろは唄 / Iroha Uta (Iroha Song) - Kagamine Rin / Len / 鏡音リン・レン

0%
0
Đã Điền
76
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

いろは唄 / Iroha Uta (Iroha Song)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===
アナタガ望ムノナラバ
犬ノヤウニ従順ニ
紐ニ縄ニ鎖ニ
縛ラレテアゲマセウ

アルイハ子猫ノヤウニ
愛クルシクアナタヲ
指デ足デ唇デ
喜バセテアゲマセウ

どちらが先に 溺れただとか
そんなこと どうでもいいの

色は匂へど 散りぬるを
我が世誰ぞ 常ならん
知りたいの もっともっと深くまで

有為の奥山 今日越えて
浅き夢見じ 酔ひもせず
染まりましょう アナタの色
ハニホヘトチリヌルヲ

例ヘバ椿ノヤウニ
冬ニ咲ケト云フナラ
雪ニ霜ニ身体ヲ
晒シテ生キマセウ

アルイハ気高ヒ薔薇ノ
散リ際ガ見タヒナラ
首ニ髪ニ香リヲ
纏ワセテ逝キマセウ

骨の髄まで 染まってもまだ
それだけじゃ 物足りないの

色は匂へど 散りぬるを
我が世誰ぞ 常ならん
知りたいの もっともっと深くまで

有為の奥山 今日越えて
浅き夢見じ 酔ひもせず
変わりましょう アナタの為に
嗚呼

色は匂へど 散りぬるを
我が世誰ぞ 常ならん
知りたいの もっともっと深くまで

有為の奥山 今日越えて
浅き夢見じ 酔ひもせず
堕ちましょう アナタと
イロハニホヘト ドコマデモ

===Romaji===
ga nozomu no naraba
inu no you ni juujun
himo ni nawa kusari ni
shibararete agemashou

aruiwa koneko no ni
aikurushiku o
yubi de ashi kuchibiru de
yorokobasete agemashou

ga saki ni oboreta da to ka
sonna koto de mo ii no

iroha nihoheto o
waga yo dare tsune naran
shiritai no motto motto fukaku

ui okuyama kyou koete
asaki yume miji yoi sezu
somarimashou anata
iroha nihoheto o

tatoeba tsubaki you in
fuyu ni sake to nara
yuki shimo ni karada o
sarashite ikimashou

aruiwa kedakai bara
chirigiwa mitai nara
kubi ni kami kaori o
matowasete ikimashou

hone no zui somatte mo mada
sore dake ja no

iroha nihoheto chirinuru
waga yo dare zo naran
shiritai no motto motto made

ui okuyama kyou koete
asaki yume miji mo sezu
kawarimashou no tame ni

iroha chirinuru o
waga yo dare tsune naran
shiritai no motto motto made

ui no okuyama koete
asaki yume miji yoi sezu
anata to
nihoheto doko made mo

===English===
If it is you wish,
I shall willingly you leash me
with a lace, a or a chain,
as though I'm an dog.

acting like a kitty,
I shall
please you and you happy
with my fingers, feet, lips.

It not matter
one of us fell for the other first.

Flowers, albeit fragrant, will eventually
In our who can remain perpetual?
I to know, more and more, all the way to the core.

Today, crossing the remote mountains vainglory,
lest we superficial dreams or intoxication.
Let me become tinged with color,
although it will eventually fade, no how fragrant.

If should command me
to bloom in like the camellia flowers,
I shall gladly bare my
to the snow frost, just for you.

if you have an urge to see
a noble rose on brink of scattering,
shall readily wrap my neck and hair with fragrance,
and then slowly wither

Even your scent has permeated the marrows of my bones,
it still will not sufficient for me.

Flowers, albeit fragrant, will scatter.
our world, who can remain perpetual?
I wish to more and more, all the way to the core.

Today, crossing the mountains of vainglory,
lest experience superficial dreams or intoxication.
Let me transform myself, for you.

Flowers, albeit fragrant, will scatter.
In our who can remain perpetual?
I wish to know, more and more, all the to the core.

Today, crossing the remote mountains vainglory,
lest we experience dreams or intoxication.
Let me fall into the abyss together you,
whilst fragrant, even if all way to the bottom.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit