The Winner Takes It All - ABBA

Bản dịch của: ???

I don't wanna talk
About the things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history

I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play

The winner takes it all
The loser standing small
Beside the victory
That's her destiny

I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence

Building me a home
Thinking I'd be strong there
But I was a fool
Playing by the rules

The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear

The winner takes it all
The loser has to fall
It's simple and it's plain
Why should I complain

But tell me does she kiss
Like I used to kiss you
Does it feel the same
When she calls your name

Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say
Rules must be obeyed

The judges will decide
The likes of me abide
Spectators of the show
Always staying low

The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all

I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand

I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence

But you see
The winner takes it all
The winner takes it all
Em không muốn nói nữa
Về những gì đã qua
Quá khứ là khổ đau
Cũng đã là dĩ vãng

Ván bài đã hạ màn
Anh và em đều hiểu
Không còn gì để nói nữa
Cũng chẳng còn con át chủ bài nào

Người chiến thắng mang đi tất cả
Kẻ thua cuộc chỉ có thể đứng ở phía sau
Điều đó là định mệnh rồi

Khi em trong vòng tay anh
Em nghĩ rằng anh thuộc về em
Tất cả đều là hiện thực
Anh khiến em cảm thấy bình yên

Cho em một mái ấm
Có anh em thêm mạnh mẽ
Nhưng em thật ngờ nghệch
Chịu để anh dối lừa

Số phận vốn là nghiệt ngã
Lòng người tàn nhẫn lạnh lùng
Có kẻ đang tâm quay bước
Rũ bỏ tình cảm chân thành

Người chiến thắng mang đi tất cả
Chỉ còn lại đây kẻ thua cuộc
Giản đơn quá đỗi tàn nhẫn
Ai hiểuđược cho em

Nụ hôn của cô ta
Có giống nụ hôn ta lúc trước?
Giọng nói của cô ấy
Có giống như em gọi anh?

Đâu đó trong trái tim anh
Chắc vẫn biết em luôn nhớ anh
Nhưng em không thể thay đổi
Quy luật của muôn đời

Số phận đã an bài
Em không thể thay đổi được
Kẻ đóng vai phụ chỉ có thể đứng phía sau

Ván bài lại tiếp tục
Tình nhân hay bạn hữu
Niềm vui hay nỗi buồn
Kẻ thắng cuộc mang tất cả theo

Em không muốn nhắc lại
Cho dù anh có đau lòng đi chăng nữa
Dù trái tim mách bảo
Anh đến mang theo hạnh phúc

Thứ lỗi cho em
Nếu điều đó làm anh tổn thương
Ánh mắt mãnh liệt của anh
Khiến trái tim em thổn thức

Nhưng anh ơi
Người chiến thắng mang đi tất cả
Người chiến thắng mang đi tất cả...



7 bản dịch khác

Tokoyuba
16-02-2009
vitbeo10
25-10-2009
berryC
29-10-2009
kute_girl
14-01-2010
???
04-02-2010
Hạnh Ngu.
17-02-2010
Shentb
13-01-2012