Sinh lão bệnh tử - đó là qui luật tự nhiên của muôn đời không ai thoát khỏi. Mọi người dù có tài giỏi đến đâu, hạnh phúc đến đâu thì rồi cũng có ngày phải nhắm xuôi tay. Và mẹ của Nữ hoàng nhạc Pop - Madonna cũng không phải ngoại lệ. Nào ai có thể không khỏi rơi lệ khi phải giã từ vĩnh viễn một người thân, một người bạn, người bạn tốt nhất của cuộc đời mình, người đã đem cho mình sự sống và hạnh phúc. Mặc dù bề ngoài rắn rỏi, mạnh mẽ tuy nhiên trong lòng Madonna vẫn chỉ là một cô bé, một cô bé ngây thơ, quấn quít trong vòng tay của mẹ mỗi khi đi học về. Và đứng trước biến cố lớn, có lẽ là lớn nhất của cuộc đời của cô bé Madonna, cô nào có thể tránh khỏi đau xót. Nhiều lúc Madonna đã muốn ra đi theo người mẹ dấu yêu. Tuy nhiên vào những lúc tuyệt vọng nhất của đời mình, thì bên cạnh cô bé Madonna, một người chị từ bên trong con người Madonna đã bước đến vỗ về, an ủi, dìu dắt cô bước qua khỏi nỗi đau này. Liệu có người mẹ nào muốn con mình phải đau khổ không? Để rồi ngày hôm nay, người chị Madonna đã trưởng thành, trở thành bà hoàng âm nhạc Madonna, với 3 đứa con yêu quí, và một sự nghiêp âm nhạc rạng rỡ, để rồi khi đứng trước tấm bia mộ mẹ, cô bé Madonna ngày nào sẽ không còn phải nuối tiếc vì giờ đây cô bé đã thực hiện đúng lời hứa: "Chị hứa sẽ cố gắng - Promise to try"

LỜI BÀI HÁT

Little girl don't you forget her face

Laughing away your tears

When she was the one who felt all the pain



Little girl never forget her eyes

Keep them alive inside

I promise to try -- it's not the same



Keep your head held high -- ride like the wind

Never look behind, life isn't fair

That's what you said, so I try not to care



Little girl don't run away so fast

I think you forgot to kiss -- kiss her goodbye



Will she see me cry when I stumble and fall

Does she hear my voice in the night when I call

Wipe away all your tears, it's gonna be all right



I fought to be so strong, I guess you knew

I was afraid you'd go away, too



Little girl you've got to forget the past

And learn to forgive me

I promise to try -- but it feels like a lie



Don't let memory play games with your mind

She's a faded smile frozen in time

I'm still hanging on -- but I'm doing it wrong

Can't kiss her goodbye -- but I promise to try

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Này cô bé liệu em có quên mất khuôn mặt của bà ấy
Với tiếng cười xua tan đi những giọt nước mắt
Khi bà ấy là người duy nhất phải hứng chịu mọi nỗi đớn đau này

Này cô bé xin đừng bao giờ lãng quên đôi mắt của bà ấy
Hãy giữ chúng sống mãi trong tâm hồn em
Chị hứa sẽ cố gắng -- vì giờ đây chị đã là một con người mới

Hãy ngẩng cao đầu lên -- và lướt nhanh như gió
Và đừng bao giờ nuối tiếc, vì cuộc đời đâu phải chỉ có niềm vui
Đó là những gì em đã nói, vì vậy chị sẽ cố để không còn phiền muộn về những chuyện đã qua

Này cô bé xin đừng chạy quá nhanh
Chị nghĩ em đã quên mất nụ hôn -- một nụ hôn chào tạm biệt bà ấy

Liệu bà ấy có thấy chị tuôn lệ vào lúc chị vấp ngã
Liệu bà ấy có nghe thấy tiếng than của chị vào khi màn đêm buông xuống
Xóa sạch đi những giọt lệ buồn đau, mọi chuyện rồi sẽ tốt đẹp thôi

Chị đã chiến đấu để trở nên mạnh mẽ, chắc rằng em cũng biết
Và chị đã rất lo lắng khi em cũng muốn ra đi theo bà

Này cô bé giờ đây em đã lãng quên mọi sầu muộn trong quá khứ
Và học được cách để thứ tha cho tâm hồn chị
Vì vậy chị hứa sẽ cô gắng -- tuy điều đó chỉ như là một điều viển vông

Đừng để những kí ức đau buồn đó được đùa giỡn với tâm trí em
Bà ấy đã úa tàn với nụ cười băng giá theo thời gian
Giờ đây chị vẫn đứng vững -- nhưng tiếc rằng chị đã không thể làm được một việc
Rằng tặng cho bà ấy một nụ hôn tạm biệt -- nhưng chị sẽ cố gắng, chị hứa đấy

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
MyFanIsUUUU 21-04-2009
Bài này hay phải không? Thật sự đáng chia buồn với những người đã mất đi người thân !
...
Alamanda 21-04-2009
Keep them alive inside I promise to try -- it's not the same
...
Alamanda 21-04-2009
Em vừa mới mất đi một người bạn!!! Crying inside

Xem hết các bình luận