LỜI BÀI HÁT

Koroto ...

Everything I want I have:
Money, notoriety and rivieras.
I even think I found God
In the flash bulbs of the pretty cameras,
Pretty cameras, pretty cameras.
Am I glamorous?
Tell me am I glamorous?

Hello? Hello?
C-can you hear me?
I can be your china doll
If you want to see me fall.
Boy you're so dope,
Your love is deadly.
Tell me life is beautiful,
They all think I have it all.
I've nothing without you.
All my dreams and all the lights mean
Nothing without you.

Summertime is nice and hot,
And my life is sweet like vanilla is.
Gold and silver line my heart
But burned into my brain are these stolen images,
Stolen images, baby, stolen images.
Can you picture it
Babe the life we could've lived?

Hello? Hello?
C-can you hear me?
I can be your china doll
If you want to see me fall.
Boy you're so dope,
Your love is deadly.
Tell me life is beautiful,
They all think I have it all.
I've nothing without you.
All my dreams and all the lights mean
Nothing without you.

We were two kids, just tryin' to get out,
Live on the dark side of the American dream.
We would dance all night, play our music loud,
When we grew up nothing was what it seemed.

Hello? Hello?
C-can you hear me?
I can be your china doll
If you want to see me fall.
Boy you're so dope,
Your love is deadly.
Tell me life is beautiful,
They think that I have it all.
I've nothing without you.
All my dreams and all the lights mean
Nothing without you.

Hello? Hello?
C-can you hear me?
I can be your china doll
If you want to see me fall.
Boy you're so dope,
Your love is deadly.
Tell me life is beautiful,
They think that I have it all.
I've nothing without you.
All my dreams and all the lights mean
Nothing without you.

All my dreams and all the lights mean
Nothing if I can't have you.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tất cả những gì em muốn mình có được
Là tiền, người nổi tiếng và đôi hài hiệu Riviera
Em còn nghĩ mình tìm thấy Chúa
Trong ánh đèn của mấy chiếc máy quay xinh xinh
Mấy chiếc máy quay xinh xinh
Em sang trọng không?
Hãy nói rằng em sang trọng không?

Chào? Chào?
Anh nghe em chứ?
Em có thể là búp bê Trung Hoa của anh
Nếu anh muốn thấy em vấp ngã
Cưng à, anh thật ngớ ngẩn
Tình yêu của anh tàn lụi rồi
Nói với em rằng cuộc đời này thật tươi đẹp
Người ta đều nghĩ em có tất cả
Em không là gì cả nếu thiếu anh
Tất cả giấc mơ em và ánh đèn không nghĩa gì
Không là gì cả nếu thiếu anh

Mùa hè đẹp và nóng
Và đời em ngọt ngào như mùi vani
Vàng và bạc phủ tim em
Nhưng trong đầu em là những hình ảnh bị cắp này
Những hình ảnh bị đánh cắp
Anh có thể chụp lại không?
Cưng à, chuyện đời ta có thể sống đó?

Chào? Chào?
Anh nghe em chứ?
Em có thể là búp bê Trung Hoa của anh
Nếu anh muốn thấy em vấp ngã
Cưng à, anh thật ngớ ngẩn
Tình yêu của anh tàn lụi rồi
Nói với em rằng cuộc đời này thật tươi đẹp
Người ta đều nghĩ em có tất cả
Em không là gì cả nếu thiếu anh
Tất cả giấc mơ em và ánh đèn không nghĩa gì
Không là gì cả nếu thiếu anh

Ta là hai đứa trẻ chỉ đang cố gắng thoát ly
Sống trên thế giới đen tối của giấc mộng Mỹ
Ta có thể nhảy suốt đêm, chơi nhạc cỡ lớn
Khi ta lớn lên không có gì như thuở ban đầu

Chào? Chào?
Anh nghe em chứ?
Em có thể là búp bê Trung Hoa của anh
Nếu anh muốn thấy em vấp ngã
Cưng à, anh thật ngớ ngẩn
Tình yêu của anh tàn lụi rồi
Nói với em rằng cuộc đời này thật tươi đẹp
Người ta đều nghĩ em có tất cả
Em không là gì cả nếu thiếu anh
Tất cả giấc mơ em và ánh đèn không nghĩa gì
Không là gì cả nếu thiếu anh

Chào? Chào?
Anh nghe em chứ?
Em có thể là búp bê Trung Hoa của anh
Nếu anh muốn thấy em vấp ngã
Cưng à, anh thật ngớ ngẩn
Tình yêu của anh tàn lụi rồi
Nói với em rằng cuộc đời này thật tươi đẹp
Người ta đều nghĩ em có tất cả
Em không là gì cả nếu thiếu anh
Tất cả giấc mơ em và ánh đèn không nghĩa gì
Không là gì cả nếu thiếu anh

Tất cả giấc mơ em và ánh đèn không nghĩa gì
Không là gì cả nếu em không thể có được anh

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
dudu:* 27-06-2012
TUYỆT VỜI :X :X :X thôi xong lại nghiện rồi =))) quá hay :X lạ lạ nghe mãi k nhàm gì cả :) chất giọng của cô ý quá tuyệt vời luôn XDDDD ra đây là thể loại blues.bấn ngang với Born to die rồi :X :*
...
TommyChan 31-03-2012
trùng 9960, Mỳ move BD & thay bài khác nhé ;)
...
black_vampire_k 10-02-2011
like it :) thích nhất cái đoạn there's a mark above your eyes ... reputation :X:X:X
...
shiroi_suzume 10-02-2010
Bài này có giai điệu và ca từ đều rất tuyệt, thích các từ: "reputation-situation-combination". Thanks em gái Bella đã giúp Emily edit^_^
...
CandyLe 24-01-2010
*** Vui lòng type Tiếng Việt có dấu
...
Koroto 16-10-2009
Ừm bạn chỉ ra giúp mình để mình sửa nhé thx ^^
...
bupbematbiec 15-10-2009
Koroto nè, mình nghĩ là có một vài chỗ bạn nhầm thì phải. Hay bạn xem lại rồi sửa đi để bản dịch hay hơn
...
doconga 07-09-2009
Bài hát hay như vậy lại trở thành chỗ cãi nhau ah T.T
...
ichiro 28-08-2009
Hay Wé. Cam mon Koroto da dich loi :)
...
o0_0live2love0_0o 25-07-2009
hay, tặng anh, dù chẳng bao h anh biết đc rằng có 1 đứa cgái như em :)
...
nhox_tram 03-07-2009
aj đăng cũng được mà....... Miễn là bài nỳ hay và có ý nghĩa là ok uj`......:D
...
Koroto 02-07-2009
Mình thấy nếu bạn ở địa vị mình hay bahung thì bạn cũng sẽ nóng như vậy thôi vì ai chẳng muốn bài mình đăng lên không bị trùng với những bài trước cơ chứ Chưa kể mình thấy bahung có thể quan tâm nên mới nói thế cái này thì mình cảm ơn bạn ý còn vụ ai post cũng đx thì mình ko đồng ý đâu,nếu là bài mới,rõ ràng chưa đx post thì các biên tập viên chẳng phải sẽ nhẹ bớt việc đi hay sao ? Mình từng làm những việc kiểu kiểu này nên mình hiểu sự bận rộn của các anh chị biên tập viên
...
yesterday_warm 02-07-2009
2 nguoi lam j ma nong nay the, ai post the nao chang dc, mien la tat ca moi nguoi deu hieu dc loi bai hat the la dc roi
...
Koroto 01-07-2009
Có thể là mình hơi nóng xin lỗi nhưng lần sau xin bạn đừng nhảy vào và ăn nói như thế ít nhất cũng nên lịch sự một chút
...
ba hung 01-07-2009
vậy thj thui, sor, làm j mà nói nặng nhau vậy, ngắn hơn thj tất nhiên rùj
...
Koroto 30-06-2009
Xin lỗi nhưng mong bạn ăn nói cho cẩn thận cho Thứ nhất bản bạn post mình đã xem kĩ nó chỉ là bản demo mà thôi,ko tin cứ nghe để kiểm chứng mình đã ghi rõ đây là bản full và nó kéo dài gần 3 phút còn bản của bạn chỉ gần 2 phút mà thôi Thứ hai mình không biết là bạn có đọc lời qua chưa hoặc nhớ lời bài mà banj post một tý nào không mình cá chắc là chỉ cần nhớ một ít thì khi nhìn lại bài hát của mình bạn sẽ thấy lời nó dài hơn lời bạn rất nhiều và có nhiều đoạn bài của bạn ko có Một lần nữa mong bạn lần sau có góp ý thì nên xem xét cho kĩ và lựa lời mà nói Cảm ơn bạn !
...
ba hung 30-06-2009
pài này mình đăng rùi mà, chơi nhau vậy
...
Koroto 30-06-2009
ừm nhưng bạn ơi nếu nghe rõ thì bài này Hannah hát nhiều hơn David thậm chí David chỉ là hát bè thôi chưa kể xét phần nội dung thì bài này giống kiểu con gái nhiều hơn nên mình thấy để 'em' cũng ổn mà Bạn sửa lại lời bài hát của mình là lời của bản demo trước đó rồi ko phải bản full này bạn nghe kĩ lại đi hoàn oàn ko có đoạn nào David hát hết toàn bè thôi
...
CrescentMoon 30-06-2009
@Koroto: Moon vừa sửa lại lời bài hát, bạn vào sửa lại phần bản dịch: cách xưng hô, thứ tự các câu...

Xem hết các bình luận