LỜI BÀI HÁT

Love will abide, take things in stride
Sounds like good advice but there's no one at my side
And time washes clean love's wounds unseen
That's what someone told me but I don't know what it means.

Cause I've done everything I know to try and make you mine
And I think I'm gonna love you for a long long time

Caught in my fears
Blinking back the tears
I can't say you hurt me when you never let me near
And I never drew one response from you
All the while you fell all over girls you never knew
Cause I've done everything I know to try and make you mine
And I think it's gonna hurt me for a long long time

Wait for the day
You'll go away
Knowing that you warned me of the price I'd have to pay
And life's full of flaws
Who knows the cause?
Living in the memory of a love that never was
Cause I've done everything I know to try and change your mind
and I think I'm gonna miss you for a long long time
Cause I've done everything I know to try and make you mine
And I think I'm gonna love you for a long long time.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tình yêu sẽ tồn tại, mang theo nhiều điều trong bước đi
Có vẻ như là lời khuyên tốt nhưng em chẳng có ai bên cạnh
Và thời gian sẽ xóa đi mọi thương tích yêu đương không thấy được
Đó là điều mà ai đó đã nói nhưng em không hiểu được ý nghĩa

Bởi vì em đã làm mọi điều tôi biết để có anh
Và nghĩ rằng em sẽ yêu anh trọn cuộc đời

Hứng nước mắt em
Blinking back the tears
Không thể nói là anh làm tổi thương em khi anh chưa bao giờ để em đến gần
Và tôi chưa bao giờ thu hút được phản ứng nào từ anh
Trong khi anh chinh phục được tất cả con gái mà anh không quen
Em đã làm mọi thứ em biết để cố gắng có anh
Và điều đó sẽ làm em đau đớn cả cuộc đời

Chờ đợi một ngày
Anh sẽ đi xa
Biết rằng anh đã cảnh báo em về giá mà em phải trả
Và cuộc đời đầy những sai lầm
Ai biết được đâu?
Sống trong kí ức về một tình yêu không bao giờ thành
Bởi vì em đã làm mọi điều em biết để anh thay đổi
Và em nghĩ em sẽ nhớ anh suốt đời
Bởi vì em đã làm mọi điều em biết để có được anh
Và em nghĩ em sẽ yêu anh trọn cuộc đời

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
thuonganh 07-01-2011
bạn dịch chưa thoát nghĩa lắm, có ai dịch bài này hay hơn ko nhỉ? :)

Xem hết các bình luận