LỜI BÀI HÁT

Maybe if you were some spearheaded guy
I would listen to what you have to say
But you're just some incapable figure
Thinking you're bigger than me, but you're not
Yet you don't know a thing about the youth of today
Stating your opinion making it ring in my head all day

And you say,
"My children weren't the same"
"My children's children they're the ones to blame"
And you say,
"In my day we were better behaved"
But it's not your day no more...

And we are the youth of today
Change our hair in every way
And we are the youth of today
We'll say what we wanna say
And we are the youth of today
Don't care what you have to say at all

And maybe if you had a true point of view
I would listen to you
But it's just your one sided feelings
They keep getting in my way
And you don't know a single thing about the youth of today
Stating your opinion making it ring in my head all day

And you say,
"My children weren't the same"
"My children's children they're the ones to blame"
And you say,
"In my day we were better behaved"
But it's not your day no more...

And we are the youth of today
Change our hair in every way
And we are the youth of today
We'll say what we wanna say
And we are the youth of today
Don't care what you have to say at all

And you say,
"My children weren't the same"
"My children's children they're the ones to blame"
And you say,
"In my day we were better behaved"
But it's not your day no more...

And we are the youth of today
Change our hair in every way
And we are the youth of today
We'll say what we wanna say
And we are the youth of today
Don't care what you have to say at all

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Có lẽ nếu bạn là những người mạnh mẽ (khăng khăng giữ vững lập trường của mình)
Tôi sẽ lắng nghe những điều bạn muốn nói.
Nhưng bạn chỉ là những kẻ bất tài.
Nghĩ rằng bạn giỏi hơn tôi nhưng thật sự không phải thế.
Bạn chả biết chút gì về thế hệ trẻ hôm nay.
Sự áp đặt trong lời nói của bạn bao vây tâm trí tôi cả ngày.

Và bạn bảo,
"Con cái tôi rất khác. (Trong hành động lẫn tư tưởng)"
"Con của chúng, những người rồi sẽ phải chịu trách nhiệm"
Và bạn bảo,
"Thời tôi, tôi cư xử rất khác"
Nhưng bạn đã lạc hậu rồi...

Và chúng tôi là thế hệ trẻ của hôm nay.
Tự do khẳng định lối sống của mình.
Và chúng tôi là thế hệ trẻ của hôm nay.
Chúng tôi sẽ nói lên những điều chúng tôi muốn nói.
Và chúng tôi là thế hệ trẻ của hôm nay.
Chẳng cần quan tâm đến những điều bạn bảo.

Và có lẽ nếu bạn đưa ra một quan điểm đúng đắn.
Tôi sẽ nghe theo lời bạn.
Nhưng đó chỉ là cách nghĩ bảo thủ của bạn mà thôi.
Chúng cứ ngán đường tôi.
Và bạn chả biết chút gì về thế hệ trẻ hôm nay.
Sự áp đặt trong lời nói của bạn bao vây tâm trí tôi cả ngày.

Và bạn bảo [... Lặp]

Và chúng tôi là thế hệ trẻ của hôm nay.
[.. Lặp]. x2

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Chikarin 04-06-2009
O_o Uả , ai thay nhầm cí link rồi . Hok phải Youth of today này đâu .
...
Chikarin 04-06-2009
Bài hát thiếu link rồi . Phiền BTV xem cho Rin . Bài hát rất mạnh mẽ , Nói lên lập trường của thế hệ trẻ hôm nay . Amy Macdonald , cô viết lời bài hát lúc 15 tuổi . Đáng nể thật !

Xem hết các bình luận

Run
1,966 lượt xem
Hello
733,769 lượt xem