LỜI BÀI HÁT

MrPain ...

Yesterday I lost my closest friend
Yesterday I wanted time to end
I wonder if my heart will ever mend
I just let you slip away

4 AM forever

Maybe I'll never see you smile again
Maybe you thought that it was all pretend;
All these words that I could never say
I just let them slip away

4 AM forever

Why don't you hear me when I'm calling out to you (to you)
Why don't you listen when I try to make it through (to you)
Goodbye, goodbye
Goodbye, you never know
Hold a little tighter

4 AM forever

Maybe one day when I can move along
Maybe someday when you can hear this song
You won't let it slip away

4 AM forever

And I'd wish the sun would never come
It's 4 AM and you are done
I hope you know you're letting go
It's 4 AM and I'm alone

Why don't you hear me when I'm calling out to you (to you)
Why don't you listen when I try to make it through (to you)
Goodbye, goodbye
Goodbye, you never know
Hold a little tighter

Why don't you hear me when I'm calling out to you (to you)
Why don't you listen when I try to make it through (to you)
Goodbye, goodbye
Goodbye, you never know
Hold a little tighter

4 AM forever...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngày hôm qua tôi mất đi người bạn tri kỷ
Ngày hôm qua, tôi muốn thời gian ngừng lại
Tôi tự hỏi nếu trái tim mình được hàn gắn
Tôi sẽ không để bạn rời xa đâu

Bốn giờ sáng mãi mãi

Có lẽ tôi sẽ chẳng bao giờ thấy bạn cười nữa
Có lẽ bạn đã nghĩ rằng tất cả chỉ là giả dối
Mọi lời nói tôi chưa từng thốt ra
Tôi để chúng trôi đi mất

Bốn giờ sáng mãi mãi

Sao bạn không nghe khi tôi gọi bạn thật to
Sao bạn không nghe khi tôi cố vượt qua
Tạm biệt, tạm biệt
Tạm biệt, bạn sẽ không bao giờ hiểu
Hãy nắm chặt hơn chút nữa

Bốn giờ sáng mãi mãi

Có lẽ một ngày khi tôi bước đi
Có lẽ một ngày nào đó khi bạn nghe bài hát này
Bạn sẽ không để nó trôi tuột đi

Bốn giờ sáng mãi mãi

Và tôi ước gì mặt trời chưa bao giờ mọc
Bốn giờ sáng và bạn đã ra đi
Tôi hy vọng bạn hiểu bạn đã buông xuôi
Bốn giờ sáng và tôi thật cô đơn

Sao bạn không nghe khi tôi gọi bạn thật to
Sao bạn không nghe khi tôi cố vượt qua
Tạm biệt, tạm biệt
Tạm biệt, bạn sẽ không bao giờ hiểu
Hãy nắm chặt hơn chút nữa

Sao bạn không nghe khi tôi gọi bạn thật to
Sao bạn không nghe khi tôi cố vượt qua
Tạm biệt, tạm biệt
Tạm biệt, bạn sẽ không bao giờ hiểu
Hãy nắm chặt hơn chút nữa

Bốn giờ sáng mãi mãi

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Masquerade 20-09-2009
BD của MrPain có đôi chỗ chưa ổn nên em dịch lại :D

Xem hết các bình luận