mj-bad

LỜI BÀI HÁT

(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)

Liberian Girl . . .
You Came And You Changed
My World
A Love So Brand New
Liberian Girl . . .
You Came And You Changed
Me Girl
A Feeling So True

Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
Just Like In The Movies,
With Two Lovers In A Scene
And She Says . . .
"Do You Love Me"
And He Says So Endlessly . . .
"I Love You, Liberian Girl"

(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)

Liberian Girl . . .
More Precious Than
Any Pearl
Your Love So Complete
Liberian Girl . . .
You Kiss Me Then,
Ooh,The World
You Do This To Me

Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
Just Like In The Movies,
With Two Lovers In A Scene
And She Says,

"Do You Love Me"
And He Says So Endlessly
"I Love You, Liberian Girl"
(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)

Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
I Wait For The Day,
When You Have To Say
"I Do,"
And I'll Smile And Say It Too,
And Forever We'll Be True
I Love You, Liberian Girl,
(Girl)
All The Time

I Love You Liberian Girl,
(Girl)
All The Time

I Love You Liberian Girl,
(Girl)
All The Time

I Love You Liberian Girl,
(Girl)
All The Time

I Love You
(Girl)
I Love You Baby

I Want You
I Love You Baby
Ooh!
(Girl)
I Love You Baby,
I Want You Baby, Ooh!
(Girl)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

chim_se Cập nhật: sweet_dream2 / 07-07-2010...
(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(tôi yêu em- Tôi muốn em cũng vâỵ- Tình yêu của tôi)

Người con gái LIBERIA….
Em đã đến và làm thay đổi thế giới của tôi.
Một tình yêu trinh nguyên
Người con gái LIBERIAN…
Em đã đến và đã làm tôi thay đôỉ
Người con gái của tôi
Một cảm giác rất thật

Người con gái LIBERIAN…
Em có biết rằng khi em đến và làm thay đổi thế giới của tôi.
Giống như trong những bộ phim, trong khung cảnh hai nguời yêu nhau
Và cô ấy nói…
“”Anh có yêu em không??””
V à anh ấy không ngừng trả lời…
“Anh yêu em , Người con gái LIBERIAN“

(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(Tôi cũng yêu em- Tôi muốn em cũng vâỵ- Tình yêu của tôi)

Người con gái LIBERIAN…
Quý báu hơn nhiều những hạt ngọc trai
Tình yêu của bạn cũng hoàn hảo như thế
Người con gái LIBERIAN…
Sau khi em hôn tôi,
Ôi, thế giới tuyệt vời
Tôi thật hạnh phúc khi được em hôn

Người con gái LIBERIAN…
Em có biết rằng khi em đến và làm thay đổi thế giới của tôi.
Giống như trong những bộ phim, trong khung cảnh hai nguời yêu nhau
Và cô ấy nói…
“”Anh có yêu em không??””
V à anh ấy không ngừng trả lời…
“Anh yêu em , Người con gái LIBERIAN“

(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(Tôi cũng yêu em- Tôi muốn em cũng vâỵ- Tình yêu của tôi)

Người con gái LIBERIAN…
Em có biết rằng khi em đến và làm thay đổi thế giới của tôi.
Tôi đợi đến một ngày
Khi buộc em phải nói
“Em cũng yêu anh”
Tôi sẽ cười và nói
Và mãi mãi chúng ta bên nhau
Anh yêu em ,người con gái LIBERIAN của tôi”
Tât cả thời gian của cuộc đời này
Tôi yêu em ,người con gái LIBERIAN
Tất cả thời gian

Tôi yêu em ,người con gái LIBERIAN
Tất cả thời gian
.
.
.
Tôi yêu em cưng ạ
Tôi muốn ở bên em!

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
jetblack111 07-07-2010
Sao bản dịch của mình lại bắn xuống dưới vậy :(((((((((( VÌ sao thế? :(( Hôm đk dịch bản này đã có bản dịch kia đâu?? :(((
...
08-07-2010 Alamanda Bud Vì bài chị đăng kí dịch là bài đăng trùng nên bản dịch được chuyển sang đây, bạn chim_se đã dịch trước chị rồi
...
chim_se 23-08-2009
hihi!trời ơi, sao chị hok nói sớm! Người con gái í, cao chỉ 1m56 thui chị ah, nhưng lại râts dễ thuơng nhâts là đôi măts nâu huyền và nụ cười! hihi, đôi măts là cửa sổ tâm hồn, mang theo nụ cười của gió! Thế thôi chị ah, chỉ nói tới thế thui chắc c cũng hỉu và hình dung được đúng hok?
...
holan037 23-08-2009
Pạn chim_se vui lòng ghi chú giải thích thêm về "Người con gái LIBERIAN" cho cả nhà mình dễ hình dung được hem? Search trên google cũng thấy sơ sơ nhưng chưa thực sự thấy điểm hút hồn của các nàng Liberian ^^
...
holan037 23-08-2009
"You Do This To Me" dịch sát nghĩa hay hơn hay dịch thoát nghĩa hay hơn chim_sen ha? ^^
...
chim_se 23-08-2009
Hihi! Mọi người ui, cho chim sẻ lời cảm nhận nha!

Xem hết các bình luận