Milk And Toast And Honey - Roxette

0    | 10-08-2009 | 2717

LỜI BÀI HÁT

Milk and toast and honey make it sunny on a rainy Saturday, he-he-hey
Milk and toast, some coffee take the stuffiness out of days you hate, you really hate
Slow morning news pass me by
I try not to analyse but didn't he blow my mind this time
Didn't he blow my mind

(Here he comes)
To bring a little lovin', honey
To take away the hurt inside is everything that matters to me
Is everything I want in life

Milk and toast and honey
Ain't it funny how things sometimes look so clear and feel so near
Milk And Toast And Honey lyrics on
The dreams I dream, my favourite wishful thinkin'
Oh he's bookmarked everywhere, everywhere
True love might fall from the sky
You never know what to find but didn't he blow my mind this time
Didn't he blow my mind?

(Here he comes)
To bring a little lovin', honey
To take away the pain inside is everything that matters to me
Is everything I want in life
(Here he comes)
Oh lay a little lovin', baby
To feel you're gettin' close to me is everything that matters to me
Is everywhere I want to be

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

::chelsea:: Cập nhật: Alamanda Bud / 14-10-2009...
Sữa,ly rượu nồng và một chút mật ngọt tạo nên những ánh nắng ngập tràn len lỏi giữa cơn mưa
Ngày thứ bảy
Sữa, bánh mì và một chút cafe mang sự ngột ngạt xen vào một ngày buồn tẻ, em ghét, em thật sự ghét điều đó
Buổi sáng chầm chậm trôi qua, thật khác hẳn
Mặc dù đã cố thử, tôi không thể giải thích được, liệu anh ta có thể thổi bay những gì đang vướng bận trong tâm trí tôi lúc này chăng?
Liệu anh ta sẽ thổi bay những phiền muộn trong lòng tôi chăng?

(Anh ấy đến đây rồi)
Mang những yêu thương về đây, anh yêu hỡi
Xoá tan những vết thương hằn sâu trong tận đáy lòng em,
và những gì đã xảy đến với em
Đó là những gì em luôn ước mong trong cuộc sống

Sữa, bánh mì và mật ong ngọt lịm
Chẳng phải chúng tạo nên sự khang khác từ những thứ trong tầm nhìn và dễ dàng cảm nhận
Sữa, bánh mì và mật ngọt hoà quyện vào sự nhè nhẹ trữ tình
Giấc mơ mà ta hằng mơ, những niềm khát khao nồng cháy trong ta
Ô kìa hắn ta đánh dấu tất cả, tất cả mọi nơi mà hắn ta đặt chân đến
Tình yêu chân chính ở tận nơi thiên đường
Anh sẽ chẳng bao giờ biết được những gì anh đang tìm đến
Liệu anh ta sẽ thổi bay những phiền muộn trong lòng tôi chăng?

(Anh ấy đến đây rồi)
Mang những yêu thương về đây, anh yêu hỡi
Xoá tan những vết thương hằn sâu trong tận đáy lòng em,
và những gì đã xảy đến với em
Đó là những gì em luôn ước mong trong cuộc sống
(Anh ấy đến đây rồi)
Hãy đặt chút tình mong manh nơi em, anh yêu hỡi
Để cảm nhận được những điều khép kín trong lòng em, những điều đã xảy đến với em
Và tất cả mọi nơi mà em muốn trong đời...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
::chelsea:: 14-10-2009
em là chel khong phải cel. Vô cùng cảm ơn chị đã duyệt bài cho em ( mừng quá )
...
Alamanda Bud 14-10-2009
Em Chel (Sửa rồi nè ^^! viết thíu) xem cách viết dấu câu trong bài này nha, lần cuối chị sửa cho em đó =.=
...
Alamanda Bud 25-08-2009
CÓ sao đâu?! :| Em trình bày lại sạch đẹp coi nào, lần trc nói rồi mà. Dấu câu liền ngay sau câu trc và cách câu sau một khoảng trống. Mỗi đoạn chỉ một lần Enter thôi
...
theblueofmylife 25-08-2009
khogn6 phải như vậy , ý là có chữ BÁNH MỲ vô nhìn nó phản thẩm mỷ quá.Chị xem cai câu :Sữa,ly rượu đắng và một chút cafe mang sự ngột ngạt xen vào một ngày buồn tẻ ......... ko lẽ lại xen cái bánh mỳ vô : Sữa,bánh mỳ và một chút cafe mang sự ngột ngạt xen vào một ngày buồn tẻ, ......
...
Alamanda Bud 25-08-2009
Có ai uống rượu chung với sữa và mật ong ko? ;))
...
::chelsea:: 25-08-2009
không phải chứ , toast cũng có nghĩa lÀ rượu mà ( trong bài này dịch là rượu hay hơn bánh mì chứ )
...
::chelsea:: 11-08-2009
trời ơi trời mình dịch bài này đã đời nhìn lại ko có link nao xài đc ( ko biết có bị sao ko , lỡ bài này bị xoá là coi như tiêu bản dịch )

Xem hết các bình luận