Clip nhạc cho bài "Whole Lotta History" được quay tại Paris, France và do Margaret Malandruccolo đạo diễn.

Đoạn video miêu tả từng thành viên trong nhóm đặt trong từng bối cảnh khác nhau khơi gợi lại chuyện tình xưa, như phần lyric đã đề cập. Kimberley Walsh nhận hoa bên trong một quán café và vẻ ngoài trông như bạn trai cũ của cô ấy. Cheryl Cole thì trong phòng khách sạn, trông ra cửa sổ nhìn xuống đường. Nadine Coyle ngắm nghía cuốn album tại bàn học, trong khi Nicola Roberts thì ngắm mình trong gương. Sarah Harding một mình đi dọc con sông khi có một đôi nam nữ lướt qua . .

Cảnh cuối cả nhóm ngồi tụ lại bên nhau trong phòng khách (trong căn phòng mà Nadine vừa quay xong) cười đùa cùng nhau và trò chuyện về những mối quan hệ trong quá khứ.


Girls Aloud trong clip nhạc "Whole Lotta History". Từ trái sang phải: Cheryl Cole, Nadine Coyle, Nicola Roberts, Sarah Harding & Kimberley Walsh.

LỜI BÀI HÁT

I can't talk, I've got the wrong way
Looking up what's falling down, yeah
I can't talk I've gone back the wrong way
What is the use in what I say?

I hear myself complain so I can do it again
Do it again
I give myself the blame so I get back up again
Get out of the rain

Baby, I miss you, so tell me
Is she really that beautiful? Woah
Each time she's kissed you, tell me
Is it that really that good for you?

Does she love you like I never could?
Hold you tender tell you everything's good? Woah
Would she hurt you? Cos I never could
Does she hold your body tight all night baby?

I'm talking bout a whole lotta history
I can't find a way to show what you mean to me
I've fallen all around when you miss me
I don't know what to do so tell me baby

Hello, did you call me?
I thought it didn't matter that you're gone
And I know, end of story
Now there's nothing but a shadow where my heart shone

I'm dammed if I do and I'm dammed and if I don't
But you cost me so much love, yeah
So finally I just decided to go
I know I've had enough, so tell me that you're not alone

I'm talking bout a whole lotta history
I can't find a way to show what you mean to me
I've fallen all around when you miss me
I don't know what to do so tell me baby

I'm talking bout a whole lotta history
I can't find a way to show what you mean to me
I've fallen all around when you miss me
I don't know what to do so tell me baby

And it keeps me spinning
And controls what happens to Monday, to Monday
And it might sound crazy
But your voice still leaves me all funky, all funky

And it keeps me spinning
And controls what happens to Monday, to Monday
And it might sound crazy
But your voice still leaves me all funky, all funky

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

O_lolita Cập nhật: Amy / 17-11-2009...
Em câm lặng. . em đã đi sai đường.
Ngước nhìn những điều đang đến...
Em không nói được gì. . em đã quay lại con đường lạc lối
Những điều em nói có ích chi ?

Em nghe bản thân mình than vãn để em có thể bắt đầu lại lần nữa. .
Làm lại từ đầu.
Em tự đổ lỗi cho bản thân để em có thể lại gượng dậy.
Thoát ra khỏi cơn mưa. . .

Baby, em nhớ anh, kể em nghe đi. .
Cô ấy có thật sự xinh đẹp thế không? Woah
Và mỗi khi cô ấy hôn anh, nói em nghe xem. .
Nó có thật sự tuyệt vời với anh?

Cô ấy có yêu anh hơn em. .?
Âu yếm anh trìu mến bảo rằng mọi thứ vẫn ổn không? Woah
Cô ấy có làm tổn thương anh không? vì em không bao giờ có thể làm thế. .
Và cô ấy có ôm anh thật chặt cả đêm không baby?

Em đang kể về một câu chuyện dài đã cũ
Em không thể tìm ra cách nào làm cho anh hiểu được anh có ý nghĩa với em ra sao
Khi anh nhớ đến em thì em đã hoàn toàn sụp đổ
Em chẳng biết phải làm gì, hãy nói em biết đi anh yêu.

Chào anh, anh đã gọi cho em ư?
Em đã từng nghĩ rằng dù anh có ra đi cũng chẳng hề gì ..
Nhưng em biết chứ, cái kết của câu chuyện,
Giờ thì em chẳng còn gì nữa ngoài màn đêm vây lấy ánh sáng con tim em

Thật tội lỗi nếu em cứ mãi nhớ đến anh, nhưng cũng thật tệ nếu em quên anh đi. .
Nhưng với em, tình yêu của anh thật vô giá, yeah
Thế nên đến cuối cùng em chỉ còn biết quyết định ra đi. .
Em biết em yêu anh vậy là đã đủ, . .hãy nói với em rằng anh không cô đơn, anh nhé !

(๑)Em đang kể về một câu chuyện dài đã cũ
Em không thể tìm ra cách nào làm cho anh hiểu được anh có ý nghĩa với em ra sao
Khi anh nhớ đến em thì em đã hoàn toàn sụp đổ
Em chẳng biết phải làm gì, hãy nói em biết đi anh yêu.

Lặp ๑

(๑๑) Và nỗi đau ấy cứ luôn khiến em chao đảo.
Khống chế (~cuộc sống) của em suốt cả tuần. .
Và có lẽ điều này nghe có vẻ điên rồ,
Nhưng giọng nói của anh vẫn văng vẳng bên em như điệu nhạc, âm điệu ấy . .

Lặp ๑๑

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Amy 17-11-2009
"I've fallen all around when you miss me" cái này là khi anh nhớ đến em mà bạn,chứ đâu có nghĩa là "mỗi lần nghĩ đến người yêu đều cảm thấy đau khổ nhưng mang tâm trạng nhớ nhung hi vọng", với lại theo ý của bạn để là "rũ rượi", từ này đâu có nghĩa là nhớ nhung hi vọng đâu
...
O_lolita 17-11-2009
Các bạn sửa lại bài của mình làm nó không còn mang nét riêng của bản dịch lolita nữa :(
...
O_lolita 17-11-2009
๑Amy: ý mình dịch là dựa vào tình huống mà, sụp đổ nếu ở đây là ko còn hi vọng. Trong khi đó, cô gái trong bài này mỗi lần nghĩ đến người yêu đều cảm thấy đau khổ nhưng mang tâm trạng nhớ nhung hi vọng. Nếu dịch là 'sụp đổ' nghĩa sẽ khác đi đấy. Lav U ^^
...
Amy 17-11-2009
I've fallen : dịch là suy sụp đi bạn, "rũ rượi" nghe ghê quá

Xem hết các bình luận

She
4,090 lượt xem